— Ты права, давай раздавим кого-нибудь из этих мерзких детишек, которые насмехаются надо мной, переходя дорогу.
Я уже представляю фоторобот, который ученики младших классов составят для ее розыска: голова с глазами как у мухи, на которую натянут мешок из пестрой тошниловки…
Рик превратился в маленькую фигурку. Наконец мы трогаемся. Две машины мешают нам разогнаться. Софи кладет руку на переключатель скорости:
— Придется рискнуть…
Что она собирается делать? Свернуть на тротуар? Нажать на секретную кнопку включения турбодвигателей?
Она переходит на третью скорость, мотор взвывает, и мы, как безумные, обгоняем всех. Мы почти поравнялись с парком бывшего фаянсового завода. Рик продолжает бежать в северном направлении, как и в тот раз, когда я ждала его на лавочке. Вскоре он сворачивает с большого бульвара направо. Софи едет за ним. На этих улочках меньше машин, поэтому нас легко заметить.
— Держи дистанцию. Мы слишком близко, если он обернется, увидит только нас.
— Моя тачка не любит медленной езды, я тебе говорила. Если она заглохнет, мы будем классно смотреться, толкая машину: ты в своем покрывале, и я, как опоссум, в темных очках и шапке.
Рик двигается вперед, не замедляя темпа. Похоже, он знает, куда направляется. Мы покинули жилые кварталы и выбрались за пределы промзоны. Что может его привлекать дальше?
Софи чешет голову, не снимая перуанской маскировки.
— Какая идиотская шапка! В ней жарко и все чешется.
Еще одна улица направо, потом другая, налево. Здания попадаются все реже, мы выехали за пределы города.
— Слушай, твой Рик со своей внешностью мог бы найти любовницу и поближе.
— Очень смешно.
Рик минует огороженный склад и бежит вдоль неухоженного леса. Внезапно он перепрыгивает через придорожный кустарник и исчезает среди деревьев. Проклятие!
— И что дальше? У меня не вездеход!
Я напряженно думаю. Нужно срочно что-то делать. Мы вот-вот его потеряем в лесу.
— Софи, ставь машину и иди за ним пешком.
— Что? Ты в своем уме?
— Если пойду я, и он меня заметит, — я пропала.
— А меня он в лучшем случае примет за проститутку, спустившуюся с плоскогорья Анд в надежде подцепить клиента. Спасибо большое.
— Софи, прошу тебя. Если мы за ним не пойдем, все было зря.
Она раздраженно тормозит.
— Обещаю тебе, Жюли, однажды ты мне за это заплатишь.
— Договорились, могу прямо завтра.
Софи выходит из машины и бежит к кустарнику. Ее шапка совершенно не подходит к джинсам и блузке. Она бросается в заросли и тоже исчезает из виду. Я остаюсь одна, стоя на четвереньках в машине, с покрывалом на спине, как нерасторопная кретинка в ожидании помощи из фильма-катастрофы.
Что ему понадобилось в этом лесу? Что здесь поблизости находится? На этот раз, я уверена, он выбрал этот маршрут вовсе не из-за красивого пейзажа. И приходит он сюда не для того, чтобы спокойно побегать по лесу. Здесь что-то другое. Я пытаюсь понять. Мне тревожно за Софи. В какую ловушку я ее отправила? Нужно срочно бежать за ней. Если с ней что-нибудь случится, я никогда себе этого не прощу. Это моя лучшая подруга. У меня никогда такой больше не будет.
Внезапно меня осеняет. Я понимаю, где мы оказались. Я знаю, что находится по ту сторону леса! Мы совсем рядом с поместьем Дебрей. Там, сразу за деревьями, начинается их огромное владение площадью в несколько десятков гектаров: дом, мастерские и завод по изготовлению самой известной в мире кожгалантереи. В моей голове начинает складываться пазл, когда внезапно из кустов, как черт из табакерки, выскакивает Софи. Она несется так, словно за ней гонится свора плотоядных лам. Из ее шапки торчат ветки, и мне кажется, что ее блузка разорвана. Она пулей влетает в машину и падает на сиденье.
— Прячься под покрывало! Он возвращается!
Софи хватает первую попавшуюся карту и раскрывает ее вверх ногами.
— Ты видела, что он делает?
Она никак не может отдышаться.
— Ты права, этот парень что-то скрывает.
— Так что он делал?
— Тихо, он здесь.
Я бросаю наружу осторожный взгляд. Рик преодолевает кустарник гораздо элегантнее, чем Софи. Он направляется в нашу сторону, я в ужасе. Пробегает рядом с машиной. Мне даже кажется, что он замечает Софи с ее картой. Видимо, для того чтобы выглядеть более естественно, эта идиотка не находит ничего лучшего, как сказать ему в открытое окно:
— Буэнос диас, сеньор!
Впервые в жизни я чуть не описалась.
60