— А то там ходит умертвие, — выпалила я. — Если не хотите, чтобы оно гуляло там дальше, то прости, я буду вынуждена пропустить твое чаепитие.
— Кет, ты готова бегать за мертвяками, лишь бы не пить со мной чай? — снисходительно хмыкнула блондинка. — Даже не знаю, как к этому относиться: с одной стороны, оскорбительно, а с другой… — она выдержала паузу, — пожалуй, лестно.
Слова Лиз кольнули, и я даже хотела продемонстрировать, что не боюсь ее, и прийти на это злосчастное чаепитие, к тому же умертвие мне тоже ловить не очень-то и хотелось. Но потом я поняла, что, во-первых, блондинка разозлилась, а значит, готовилась потешить свое самолюбие за мой счет, и во-вторых, мне дороже собственное спокойствие, нежели мнение Лиз. К тому же оно и так нелестное.
Поэтому я улыбнулась Лиз и сбежала. Переоделась, заплела волосы в косу и вышла на улицу, где меня уже ждал Кэвин. Он просто обул сапоги и прихватил рабочую курточку и чемоданчик со всем, необходимым для ритуала.
— Подозреваю, лопата нам не нужна? — поинтересовалась я.
— Нет, тут каменные саркофаги. И как только поганец выбрался? — покачал головой Кэвин. — Мы же вчера ночью там были. Удивительно спокойное кладбище, без капли магической энергии. Не похоже, что там водятся неупокоенные. А из некромантов я тут один, и я его точно не поднимал.
— Может, случайно?
— Кетсия, я начинаю сомневаться в том, что твой диплом с отличием настоящий, — недовольно отозвался Кэвин. — Иногда ты говоришь несусветные глупости. Объясни, как может случайно восстать мертвец?
— Ну, они же гуляют по кладбищам случайно?
— Нет. Никто и никогда не гуляет случайно. Мертвеца поднимают или некромант, или остатки магии самого мертвеца, если мертвец раньше был колдуном. Провели неправильно обряд, забыли проверить фон, или просто обряд проводил некомпетентный человек. Вот и все. Мы имеем зараженную магией могилу, а может быть, и несколько рядом. Именно эта магия заставляет мертвецов якобы случайно пробуждаться. А тут… о какой случайности идет речь? На таких семейных кладбищах редко происходит нечто подобное, особенно если захоронение было сделано давно. У семьи Эдмонда есть возможность вызвать лучших обрядников, которые проведут захоронение так, как нужно, чтобы ни одно усопшее существо не побеспокоило живых. А некромантов тут, кроме меня, нет, поэтому меня сильно удивляет тот факт, что дядюшка Пэрриот решил погулять именно тогда, когда вовсю идет праздник.
— Думаешь, это кто-то сделал специально?
— У твоей Лиз много недоброжелателей?
— Да вагон! — Я даже проигнорировала уточнение «твоей». — Считаешь, что кто-то намеренно портит ей праздник?
— Считаю, что нет ничего случайного в том, что дядюшка пошел гулять по тропинкам старинного парка. Его кто-то поднял. Зачем? Это уже другой вопрос. Найдем, поймаем, упокоим…
— И потом разберемся?
— Это не наше дело, — отмахнулся Кэвин. — Мы же не бюро расследований. Наша задача — упокоенное поднять, восставшее упокоить. А в причинах пусть разбирается кто-то другой.
— А если он восстанет снова?
— Значит, Даривар заплатит нам еще раз, — пожал плечами Кэвин. — И это тоже неплохо.
Подумав, я вынуждена была согласиться. Тропинка, которая вела в сторону семейных склепов, была перегорожена розовой ленточкой, привязанной к двум яблоням.
— Они считают, что дядюшка устыдится и дальше не пойдет? — удивленно уточнила я, показывая на это безобразие.
— Представления не имею, — слегка опешив, отозвался Кэвин. — Обойти ленточку ему, видимо, религия не позволит. Ну, по мнению тех, кто эту красоту здесь вешал.
Сзади раздался деликатный кашель, словно намекая на то, что нас услышали и теперь нам должно стать неловко. Не знаю, как Кэвину, но мне неловко не стало. Я просто повернулась на звук и встретилась взглядом с широкоплечим мужчиной в военной форме.
— Начальник охраны — лэр Ирга, — представился он. — Господин некромант, объект ходит там! — мужчина махнул рукой куда-то в глубину сада.
— Думаете, сюда не выйдет, потому что розовый цвет при жизни не любил? — съязвил мой шеф.
— Я не знаю, какой цвет он любил при жизни, лэр! — отрапортовал начальник охраны. — Сюда мы его не пускаем, он достаточно пуглив и убегает, когда делаешь вот так!
Мужчина развел в стороны руки, словно пытался поймать разбегающихся кур, и с диким завыванием «Буэ-э-э!» двинулся вперед. На месте умертвия я бы тоже сбежала. Да и сейчас резво переместилась ближе к Кэвину и постаралась ухватить его за рукав куртки.
— У вас интересные методы борьбы с восставшими, — прокашлялся мой начальник, поглядывая на начальника охраны с некоей опаской. — А сейчас мы, пожалуй, пойдем, попытаемся найти нарушителя спокойствия.
— Вам помогать? — поинтересовался мужчина.
— Только, пожалуйста, беззвучно, — взмолилась я. — Иначе будет пугаться не только дядюшка Пэрриот.
— Как скажете, нэн! — отрапортовал военный. Хотелось верить, что когда на меня из-за груши выскочит покойный дядюшка Пэрриот, Ирга не решит издать боевой клич, иначе со мной может случиться крайне позорный конфуз.