Читаем (не)мимолётный роман полностью

- Создатель, отец мой! Я, совсем не привык к высшему обществу! - Невесть чему развеселился юморист в сутане. - Я лишь хотел сказать, что в городе всего несколько часов, успел познакомиться с некоторыми прихожанами. Был крайне удивлён их рассказам. - Ох, не нравится мне этот разговор. - Как все они любят маленькую леди. Вас именно так называют. Вы знали? - Глотнув воды, он продолжил. - Рассказывают о том, как Вы ладите со всеми, всегда помогаете, никому не отказываете. Жители города Вас очень любят.

- В этом нет ничего удивительного, святой отец. Однажды, да отсрочит Создатель этот день, мне предстоит стать здесь хозяйкой. Все эти люди,-мои люди. Их беды,-мои беды. Почти тысячу лет моя семья заботится об этой земле и мой долг,-продолжать это делать. - Я выдохнула и, наконец, наколола кусочек пахнущей морем рыбы.

- Тем более, что это завещано нам предками. - Вставила бабуля серебрушку.

- Это ведь очень странно, вы согласны? Нигде, кроме как в Эстесадо, женщина не сможет наследовать титул и имущество, если есть другие родственники-мужчины. - И не подумал сдаваться сановник.

- Не нам судить. Эти законы писаны сотни лет назад. Уверена, у предков были основания. - Герцогиня конкретно дала понять, что тему пора закрывать.

- А Вы, Ваша Светлость? Что Вы думаете по этому поводу? Вы, ведь, племянник короля. Как никто Вы должны радеть за сохранение надлежащего порядка во всём королевстве. - Всё. Официально заявляю, что этот вербовщик всяких там королевских племянников, больше не кажется мне симпатичным.

*********************

Носитель голубой крови собрался, было открыть рот, как прозвучало:

- Довольно. Как священник, принимающий наш приход, думаю Вы должны знать, что в этом доме. Городе. В этом герцогстве, подобные разговоры не приветствуются. - Голос отца прозвучал скорее надменно, чем грозно. - Вы прекрасно осведомлены о членах королевской семьи, но плохо знаете историю места, куда приехали служить. Леди Эльташа …

- С удовольствием одолжит Вам несколько книг по истории Эстесадо, из нашей библиотеки. - Закончила за отца, с интересом разглядывая мякоть, плавающую в бокале вместе с соком.

А всё же любопытно было бы узнать мнение герцогского отпрыска по-поводу наших порядков. Ага. Как и любой незамужней девице, мне прекрасно известны имена всех холостяков страны. Сыновей герцогов и племянников короля среди них не много. Единственный. (Другого недавно казнили). Обручённый, кстати. Только с кем не знаю. На знании имён и титулов обязательная информация заканчивается, а на необязательную мне глубоко плевать. Было. Сейчас любопытство чуток приподняло голову.

- Тем более, что леди Эльташу без сомнения можно назвать одной из образованнейших женщин нашего времени! - Я бросила быстрый взгляд на священника, которому, кажется чувство страха, или хотя бы пиетета, вообще не ведомо. - Только совет принял новую реформу, разрешив женщинам посещать университет, - “посещать университет”! Создатель! Откуда столько пафоса?! - Как леди стала одной из первых институток!

Папа поперхнулся вином, маркиз спрятал смешок в бокале, бабушка выглядит так, словно последнее слово,-единственное сказанное.

- Курсисток, Ваше преподобие. - Поправила я. На вопросительный взгляд ответила. - Слушательниц курсов называют курсистками. Институт даёт техническое или военное образование. Женщин в институты пока не принимают.

- Так Вы из этих? - Подал голос второй гость. Я и позабыла, что он говорящий.

- Нет. Я из тех. Которые считают, что не наличие юбки или брюк наделяет человека умом. - А вот Вы, явно окончили институт. По какой специальности?

- Я военный инженер, леди. - Не скрывая превосходства ответил собеседник.

- Грядёт война?

- С чего такие предположения? - Прозвучало скучающе.

- Эльташа. Крепости не помешают некоторые усовершенствования. Замок построен довольно давно. Военная наука шагнула далеко с тех пор и нет ничего странного в том, что на такой важный стратегический объект был направлен такой специалист. - Дипломатично (читай-расплывчато) поведал герцог.

Объяснения я приняла.

- А Ваша семья, леди Эльташа, как я понимаю, поддерживает Ваше стремление к обучению? - Подала голос сутана.

- Конечно. Разве не превосходно, что во главе герцогства однажды станет умная и образованная женщина? - Не красиво, конечно, вот так,-вопросом на вопрос, но ладно уж.

- И Вы, Ваша светлость?

- По-моему мнению, место женщины в доме, но когда ещё до этого дойдёт? Нет ничего плохого в пылких увлечениях. - От ба такое прозвучало двусмысленно. Тем более, что смотрела она на меня, не на священника. - Тем более, если это наука.

И вот всё понятно, вроде. Но такая двусмысленность, вкупе с задумчивостью бабули … Словно говоря она имеет в виду вовсе не учёбу.

- А Ваш жених разделяет Ваши интересы? Создатель учит, что муж и жена должны быть едины.

- Разделяет. - Сухо бросил герцог и принялся жевать.



Глава 6.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь, меняющая мир

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература