— Все за тем же — хочу узнать все об увеличении маг резерва, — ответила с порога и уверенно направилась к нему.
Привидение с громким хлопком закрыло книгу и угрюмо уставилось на меня.
— Ты разве еще не поняла, что не существует волшебного средства для усиления магических способностей?
— Средства, может быть, и нет, — не стала с ним спорить, — но, возможно, есть нечто иное.
— Упертая девчонка! — пробормотало себе под нос привидение, подплывая ко мне.
— Какая есть, — пожимая плечами, ответила безразлично.
— Идем, провожу тебя, что ли, — сжалился надо мной хранитель.
Мы прошли по коридору, свернули дважды направо, потом налево… Уже после третьего поворота я сбилась со счета, не понимая, в какой части книжного лабиринта нахожусь.
— Пришли, — наконец пробормотал хранитель. — Все, что тебе нужно,найдешь там, — он указал рукой на одиноко стоящий стеллаж, где всего две полки были заставлены книгами, корешки которых от времени изрядно поистрепались.
— Это все? — не смогла я скрыть своего разочарования.
— А ты чего ждала? Я тебя предупреждал, что все твои поиски бесполезны, — назидательно произнес он и участливо спросил: — Ну что, идем обратно?
— Я остаюсь, — негромко, но твердо ответила я и направилась к стеллажу.
— Тогда устраивайся поудобнее. — Рядом со стеллажом появился читательский стол с лампой и стул. Я обернулась, чтобы поблагодарить привидение, а того уже и след простыл.
Сложив стопками книги на столе, я поудобнее устроилась на стуле и, не вчитываясь в названия, взяла первую книгу.
Открыв старинный фолиант, я провела руками по пожелтевшим страницам и углубилась в чтение. Из всего прочитанного больше всего меня заинтересовало упоминание об одном некроманте, который исследовал исчезновение магии после смерти «сосуда». Сосудами он называл магов. После долгих изысканий некромант предположил, что потоки природной магии начинают новый цикл (как в моем случае) и магия возвращается к первоначальному сосуду. А вот магия тех же некромантов — иная.
Исследователь предположил, что у нее нет цикличности, скорее всего у такого вида магии есть свое вместилище. На этом записи о нем обрывались.
Разочаровало меня то, что в исследованиях некроманта не было ни слова о том, как именно расширить эти самые способности. К моему сожалению, другие книги тоже оказались бесполезны.
Захлопнув последний фолиант, я с легким сожалением вернула его на полку.
— Ну что, нашла что-нибудь интересное для себя? — явился передо мной хранитель, видно все это время наблюдавший за мной. С другой стороны — что ему еще делать?..
— Вы оказались правы, я не узнала ничего нового, — с легким вздохом признала его правоту.
— Есть стороны магии, которые лучше не тревожить, — глубокомысленно изрек хранитель. — Пошли обратно.
Я поспешила за устремившимся вперед привидением.
Сидя за книгами, я совершенно забыла о времени — на улице уже стемнело, магические фонари освещали дорожки. С приходом сумерек на улице ощутимо похолодало. Поежившись, я поспешила домой. В парке было на удивление безлюдно. Даже стало как-то жутковато от этого. Как назло, позади меня раздались тихие, едва различимые шаги. Я невольно вздрогнула. Создав в руке пульсар, резко обернулась — всего в нескольких шагах от меня стоял Дарел. Облегченно переведя дыхание, я потушила сферу.
— Замерзла? — поинтересовался он. Я отрицательно качнула головой. Тень от деревьев почти полностью скрывала его, но мне показалось, что Дарел выглядел обеспокоенным. — Ты почему еще не у себя?
— Задержалась в библиотеке, — не задумываясь, пояснила я. — Что-то случилось?
— Ничего особенного, — отмахнулся темный маг, — тебя не было в особняке, решил удостовериться, что с тобой все в порядке. — Неприкрытая тревога, проскользнувшая в его голосе, ошеломила меня.
— А зачем вы меня искали? — неожиданно для себя спросила тихо, избегая взгляда Дарела.
— Хотел сам тебе сообщить, что отныне буду твоим куратором.
— Почему? Чем вам не угодил Норсэс? — подняла я на него глаза.
— Норсэс к этому не имеет никакого отношения. Я о тебе забочусь, — последовал уверенный ответ.
— Так же, как тогда в карете, после произошедшей между нами близости? — выпалила я на одном дыхании и тут же смутилась, когда до меня дошло, ЧТО я только что ляпнула.
— А что было в карете? — приблизившись ко мне вплотную, требовательно спросил он. Я не знала, куда спрятаться от его изучающего взгляда и чувствовала, как помимо воли жар заливает мое лицо.
— После всего произошедшего между нами, вы… — мой голос упал до шепота и, вместо того, чтобы закончить фразу, я, сгорая со стыда, стала разглядывать пуговицы на пиджаке темного мага.
— Я?… — вопросительно протянул Дарел, расстегивая пиджак и накинул его мне на плечи. Только тогда я осознала, что вся дрожу. — Что я, ведьмочка, сделал? — настойчиво переспросил он, проведя нежно ладонью по щеке.
— Повели себя безразлично, словно я для вас ничего не значу, — с трудом выдавила я и, подняв глаза, была немало удивлена: он смотрел на меня так, будто я была самим дорогим, что у него было.