Читаем Не называйте меня Смертью. полностью

— Хм… сложный вопрос. Ваше убийство не было в моих планах. Как в принципе и любого другого. Мне нужна лишь часть, — показал ему статуэтку.

— Ты собираешь доспех? Значит, мы враги, — холодно проговорил Росс.

— Не обязательно. Я не хочу, чтобы вы погибли. К тому же хотел кое-что спросить.

— Мы не будем помогать некромантам.

— Так я и не некромант, — радостно сообщил ему. — Я сам по себе. Доспех заочно моя собственность. Для вас или кого-либо другого он бесполезен.

— О чём ты? — не понял Росс.

— Чистильщики меня слушаются и без него. Хотел бы я устроить хаос в этом мире, то давно бы это сделал. Я лишь соберу доспех и всё.

— Ты не из гильдии некромантов. Говоришь так, будто их и нет. Совершенно с ними не считаешься? Судя по твоему разговору, ты уверен, что соберешь доспех. Значит, разговор о гильдии не был ложью. То, что изначально я тебе поверил, было правильно?

Хм. А потом он что разочаровался? Решил, что Ангелов не бывает?! Хотя… Росс сейчас настолько выбит из колеи, что расспрашивать о подобном не стоит.

— Некроманты теперь в составе моей гильдии, — решил успокоить его.

— В составе твоей? — переспросил Росс. — Гильдии Ангела?

— Да, — кивнул я. — Они, правда, вошли в неё недавно, буквально на днях. И не совсем по своей воле. Но это неважно. С их стороны угрозы теперь нет.

— Понятно… — Росс смотрел на меня, явно что-то обдумывая, его взгляд изменился. Он будто сделал какое-то открытие, но боится поверить.

Только не говорите, что он разгадал мою личность.

— Если ты не собираешься нас убивать, — продолжил Росс, — могу я помочь своему дяде?

— Конечно-конечно, — я жестом показал, что он может делать, что хочет.

Росс, не медля, кинулся к старику. Тот в свою очередь с опаской и ещё каким-то странным выражением поглядывал на меня. Хочу отдать ему должное, явного страха он не показывал. Хотя можно только догадываться, что он пережил.

Кстати, пока Росс перевязывает рану дяди, можно тоже поговорить.

— Росс. Расскажешь, зачем вам доспех?

— Нам надо защищать свои территории, — отвечая мне он, внимательно осматривал рану. — Но средств на это нет. Остаётся только найти мощный артефакт.

— И вы думаете, что сможете им воспользоваться?

— Дядя может. У него есть дар, но… — замешкался Росс.

— Он вредит его здоровью, — продолжил я мысль. — Что же, одной проблемой у вас меньше. Про артефакт можете забыть.

В воздухе повисла тишина. А на меня посмотрели как на больного. Кажется, последние два предложения можно было не говорить.

— Ты странный, — задумчиво выдал Росс, стараясь не отвлекаться от своей работы.

— Ты тоже не совсем нормальный, — я не остался в долгу.

— Я имел в виду твоё отношение к ситуации. Ко всему этому, — кивнул он на живописную картину вокруг.

— Ты тоже довольно спокойно со мной общаешься. Несмотря на то, что я виновен в смерти твоих людей.

— А у меня есть выбор? — горько усмехнулся он. — Насколько я могу судить, тебя вообще не смущают такие вещи, как нечисть, зомби, тёмная магия, проблемы жизни и смерти. Ещё при нашей первой встрече, я понял, что с тобою что-то не так. Сначала решил, что ты некромант. Но потом до меня стали доходить странные слухи. А теперь я тебя совсем не понимаю. Ты будто не от мира сего.

Кхм… Задумчиво покосился я в сторону. То ли обидеться, то ли порадоваться? Не знал, что произвожу подобное впечатление.

Хотя в чём-то Росс прав. Я действительно не из этого мира. К тому же мои поступки нельзя оценивать по меркам людей.

— Твоя прислуга возвращается, — заметил я скопления людей. — Да и стражники нерешительно мнутся на входе. Они уже давно поняли, что мы просто болтаем, но всё равно боятся. Кстати, странно, разве они не должны прийти на помощь тебе? Откуда у них этот священный ужас в глазах?

— Было бы странно, если бы его не было.

Та-а-к. А вот это уже настораживает.

— О чём ты? Я как-то не так выгляжу? Лералас, — я кивнул в сторону наёмника, — тоже не сильно-то похож на нечисть, чтобы пугать народ одним своим видом. А убитые солдаты… — задумчиво посмотрел я на трупы. — Разве это проблема для закалённых в боях воинов? Да и ничего необычного вокруг нет, врата портала давно исчезли.

— А ЭТО? — указал куда-то за мою спину Росс.

Я развернулся к стене у которой открывался портал и замер.

Я, конечно, знал, что с вратами что-то не так, последнее время частенько что-нибудь замораживают. Но то, что произошло здесь, я представить не мог. Вместо пятачка инея или животных мутантов, на стене выросли громадные чёрные кристаллы. Казалось это словно часть скалы, невообразимым образом появившаяся в помещении. Вот только её форма раскрытых крыльев не была похожа на случайный побочный эффект.

— Как странно, — задумчиво прошептал я и подошёл к ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть в пионерском галстуке
Смерть в пионерском галстуке

Пионерский лагерь «Лесной» давно не принимает гостей. Когда-то здесь произошли странные вещи: сначала обнаружили распятую чайку, затем по ночам в лесу начали замечать загадочные костры и, наконец, куда-то стали пропадать вожатые и дети… Обнаружить удалось только ребят – опоенных отравой, у пещеры, о которой ходили страшные легенды. Лагерь закрыли навсегда.Двенадцать лет спустя в «Лесной» забредает отряд туристов: семеро ребят и двое инструкторов. Они находят дневник, где записаны жуткие события прошлого. Сначала эти истории кажутся детскими страшилками, но вскоре становится ясно: с лагерем что-то не так.Группа решает поскорее уйти, но… поздно. 12 лет назад из лагеря исчезли девять человек: двое взрослых и семеро детей. Неужели история повторится вновь?

Екатерина Анатольевна Горбунова , Эльвира Смелик

Фантастика / Триллер / Мистика / Ужасы
Церемонии
Церемонии

Неподалеку от Нью-Йорка находится небольшое поселение Гилеад, где обосновалась религиозная секта, придерживающаяся пуританских взглядов. Сюда приезжает молодой филолог Джереми Фрайерс для работы над своей диссертацией. Он думает, что нашел идеальное место, уединенное и спокойное, но еще не знает, что попал в ловушку и помимо своей воли стал частью Церемоний, зловещего ритуала, призванного раз и навсегда изменить судьбу этого мира. Ведь с лесами вокруг Гилеада связано немало страшных легенд, и они не лгут: здесь действительно живет что-то древнее самого человечества, чужое и разумное существо, которое тысячелетиями ждало своего часа. Вскоре жители Гилеада узнают, что такое настоящий ужас и что подлинное зло кроется даже в самых безобидных и знакомых людях.

Т.Е.Д. Клайн , Теодор «Эйбон» Дональд Клайн , Т. Э. Д. Клайн

Фантастика / Ужасы / Мистика
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы