Читаем Не пойду в шпионы! полностью

Так прошло два с половиной часа. По моим прикидкам, мы прошли миль тридцать — тридцать пять. Характер побережья поменялся — теперь вместо каменистых, но пологих склонов волны бились в отвесные скалы стометровой высоты. Море здесь выгрызло залив в пару миль шириной с такими же неприветливыми берегами, поэтому Джованни не стал следовать береговой линии и взял мористее. По левому борту показался небольшой остров, скалистый на севере и пологий на юге.

— Isola Deserta, — объявил наш капитан. — Растительности нет, живности нет, воды нет.

— …населена роботами, — добавили мы с Димкой хором.

Наши славные охранники давно привыкли к нашей болтовне, а вот юрист с Джованни очень удивились. Пока мы рассказывали про планету Шелезяка, Сэм что-то заметил интересное на Пустынном Острове. Сменил бинокль на подзорную трубу, потом подошел ко мне.

— Влад, там виден выброшенный на берег небольшой кораблик. Надо посмотреть.

— Обязательно.

Я повернулся и повысил голос:

— Джованни, дружище, а давай завернем туда, на остров.

— Как скажете. Кто лошадь кормит, тот и держит вожжи. Но если там поставить дом, все придется привозить, даже воду.

— Наше дело предложить выбор. А дальше, если боссу захочется, будут возить.

Минут через пятнадцать обломки корабля стали видны всем. Наш капитан уткнулся в бинокль, а когда опустил его, от былого веселья не осталось и следа.

— Похоже на кораблик Кригсби. И он явно горел. Не к добру это.

В полусотне метров от берега Джованни развернул шаланду вдоль линии прибоя и сбавил ход до малого. Винт исправно молотил, но мы стояли на месте.

Заметив наше удивление, капитан пояснил:

— Здесь сильное течение! Если не помогать мотором, унесет в море.

На широком галечном пляже, под теплым солнцем у ласковой волны, обгорелый остов большого катера казался чем-то инородным. Со стальных бортов слезла краска, обнажая покрытый окалиной металл, надстройка выгорела полностью. В транце и бортах зияло несколько развороченных дыр.

Сэм опустил бинокль:

— Вот тебе и причина кораблекрушения, и пожара заодно. Я бы сказал, дыры великоваты даже для крупняка, это калибр в районе дюйма, плюс-минус.

— Если подбитый кем-то кораблик, чтобы не потонуть, выбросился на берег, люди с него должны быть еще там.

— Это если преследователь не высадил десант и не порешил слишком шустрых жертв.

— Но попробовать их найти мы должны.

— Попробуем. Но осторожно.

И Сэм вернулся к Чету, который как раз готовил к стрельбе вынутый из сумки ручной пулемет.

— Капитан, на твоем корабле есть громкоговоритель?

— Нет, зачем он мне?

— А рация? УКВ?

— Рация есть. Только я не очень в них разбираюсь.

— Сэм, на каком канале вы общались с фоксовскими ребятами, когда вызволяли папашу Виндмилла?

— На четвертом. Возьми лучше мою рацию, они точно были совместимы.

Я взял черный кирпичик станции, нащелкал четвертый канал.

— Фокс, ответь Владу. Фокс, ответь Владу.

Тишина в ответ. Я последовательно прощелкал все шестнадцать каналов, повторяя на каждом все ту же фразу. Ничего, хоть бы шорох где. Переключился обратно на четвертый и уже хотел отдавать бесполезную машинку, как в динамике затрещало:

— Фокс на приеме.

— Фокс, привет, это Влад.

— Какой Влад?

— Которого ты катал на самолете из Майами на Виргинские острова.

С той стороны раздалось ругательство.

— За что я тебе обещал морду набить?

— Гхм… Много за что… За то, что клеюсь к Хлое, что подвергал ее опасности, что тебе денег дал за помощь…

— Все, принял. Подходите к берегу возле горелого корабля, сейчас буду.

— Роджер.

Я опустил рацию и наткнулся на очень внимательный взгляд юриста. Не отводя от него глаз, опустил руку на кобуру. Тот сразу поскучнел:

— Не надо. Я ничего не слышал.

— Ну и отлично. Ты же понимаешь — море большое, а случаи разные бывают. И Фокс тоже не любит, когда болтают зря…

Юриста передернуло. Он кивнул и отвернулся.

— Так что, мистер, к берегу будем подходить?

Это уже Джованни.

— Обязательно будем. Там те, кто спасся с этой вот головешки.

Наш капитан аккуратно разогнал свою лайбу и притер ее носом в гальку пляжа. Сэм, не дожидаясь просьбы о помощи, выскочил на берег с какой-то железкой, здорово напоминающей штопор, и взялся ее завинчивать метрах в десяти от воды. Димка отправился ему на помощь, а Чет остался на борту, внимательно разглядывая подступы к пляжу.

— Сто пятьдесят ярдов на одиннадцать часов. Один, с оружием. Приближается. Похож на Фокса, насколько я его помню.

Я достал бинокль.

— Да, это Фокс. Пойду поговорю.

Достал из сумки автомат, надел разгрузку. Прошел на нос лайбы, спрыгнул на гальку и пошел навстречу. Только сейчас обратил внимание, что Димка побежал на берег безоружным, хотя у него в сумке железа разного не меньше, чем у меня. Пока подошел, штопор был уже завинчен, Сэм вязал к нему швартов и ругал Димку за отсутствие оружия. Нормально, здесь без меня разберутся.

Встретил Фокса на полпути. Голова замотана несвежим бинтом, хромает, и левую руку как-то неловко держит. Но правая работает, рукопожатие крепкое.

— Привет. Ранен?

— Ерунда, осколками посекло. Сможете нас забрать?

Перейти на страницу:

Похожие книги