Читаем Не принц, но сойдёшь полностью

Цепкие пальцы ловко смахнули столбики из золотых монет в холщовый мешок и затянули верёвку.

– Для первого взноса сойдёт, но до полной суммы не дотянули, – вынес вердикт Флинн, зачёркивая тощим пером на бумажке одну цифру и строча вместо неё другую. – Впрочем, у вас ещё есть время.

Сидевший в кресле напротив Мартан заёрзал, словно под ним была не мягкая обивка, а колючий ёж, и вкрадчиво спросил:

– А принимаете только монетой?

– Исключительно, – тоном, не предполагающим возражений, ответил Флинн и тут же добавил: – А что у вас имеется?

– Шкурки куниц, лисий мех, специи разные, для всяческих блюд пригожие, шелка, парча, ленты, кружева, банты, кожа на сапоги, посуда. В общем, всего навалом, половину королевского двора заняло, не знаем уже, куда толкать.

– А продать?

Выдержки Мартана хватило ненадолго – он вспыхнул.

– Я не торгаш какой-нибудь, чтобы мешки туда-сюда пихать, а принц.

– Алистер де Врисс мог бы сбыть весь товар за сутки, не отбери вы у него всё. – Флинн многозначительно повёл невыразительными бровями. – Да-да, мы в курсе того, что произошло. Все королевства взахлёб обсуждают. Де Врисс был фигурой видной и не только из-за своего телосложения. За ним стояли сильные связи, а вы взяли меч и всё обрубили. Не пробовали пойти на мировую и просить его помочь с продажами?

Не стой вокруг Флинна трое головорезов, готовых в любой момент выхватить ножи и пырнуть любого, будь то хоть сам король, Мартан накинулся бы на нахального раздавалу и свернул тому шею. Но пришлось сглотнуть брошенный в его адрес упрёк и ответить:

– Не в правилах принца кого-либо просить. Торгаш и есть торгаш, низший сорт.

– Тогда сбывать его добро вам придётся ещё долго. Связи де Врисса в деловых кругах…

– Я нанял других профессионалов, – перебил Мартан. – Они продадут товар быстро и без существенных потерь. За сто дней управятся.

– Девяносто, – щёлкая костяшками пальцев, поправил Флинн.

– Это почти столько же, сколько и сто, – поморщился Мартан.

– Только на десять дней меньше.

Мартан поджал губы и ненавидящим взглядом вперился в нахального раздавалу. Тот, вальяжно развалившись в кресле, рассматривал свои ногти и довольно ухмылялся.

– Это угроза? – вкрадчиво спросил принц, прищурив глаза.

– Ну-ну, какая же это угроза. Это договор, мой милый юноша. Вас проигрывать нам целое состояние никто не заставлял, но платить по долгам мы вас обяжем. А нет – вы знаете, что вас ждёт.

– Если хоть волосок упадёт с моей головы… – начал было принц, поднимаясь с кресла и положив руку на эфес шпаги. Закончить, однако, не удалось – охрана Флинна была начеку, и три острых лезвия оказались у горла, спины и сердца Мартана раньше, чем он успел ощутить пальцами холодный металл рукояти своего собственного оружия.

– То что? – передразнивая тон его высочества, подался вперёд Флинн. – Пришлёте кучу королевских солдат и упечёте нас в темницу? Вы ещё мальчишка и не понимаете, с какой непотопляемой глыбой связались. Думаете, наш городишко зря получил статус нейтральных земель? К нам за развлечением приходите не только вы. Не только вас ласкают наши девицы, не только ваши прихоти исполняют. Наследный принц Рольстен из Королевства за Морем, его отец, его брат, его дядька и даже его дед – все они бывают у нас, чтобы отдохнуть от ворчливых жён. Младший брат короля Кривого Разлома не вылазит от нас уже вторую неделю. Проигрался, будь здрав, и требует новую партию. Я уже молчу о графах, маркизах, баронах и прочих знатных господах. В лавках модисток они жмутся за каждый грош, покупая жене шубу, а здесь швыряют золото направо и налево. И вы серьёзно хотите всех настроить против себя? Желая потешить своё самолюбие, вы развяжете войну? Никто не встанет на вашу сторону. Никто не обратит оружие против нас. Все исправно платят по долгам и не собираются отказываться от развлечений в угоду вам, ваша милость. Будьте так любезны, заплатите и вы.

Мартан медленно убрал руку со шпаги – так же неторопливо подались назад и три заточенных лезвия, повидавшие на своём веку немало крови. Ни Флинн, ни принц не произносили больше ни слова, только буравили друг друга испытывающими на прочность взглядами. Так бы и молчали оба ещё долго, если бы Флинн не перевёл взгляд на мешок с монетами и не поинтересовался:

– А что счета банковские?

– Там пусто, – выдохнул Мартан.

– Совсем? – изумлению Флинна не было предела.

– Всё, что отдали мне банкиры, я принёс сегодня.

– Немыслимо. Чтобы у де Врисса и кот наплакал? А шептали, за свадебное ожерелье дочери стоит куда больше, чем вы в мешке приволокли.

Мартан вздрогнул.

– Ожерелье, – еле слышно произнёс он, припоминая, как три переплетённые между собой нитки розового, бежевого и золотого жемчуга обвивали тонкую шею Арлины. – Какой же я идиот! – Мартан воскликнул и дал себе кулаком по лбу.

Флинн довольно оскалился и сверкнул золотым зубом.

– Я рад, что ещё не всё потеряно.

– Драгоценности, – бормотал Мартан, словно зачарованный. – Хитрый лис все деньги переводил в драгоценности. Вот почему в банке на его счетах монет только на карманные расходы. Я должен узнать, куда он их спрятал.

Перейти на страницу:

Похожие книги