— Вам на русском языке или на языке оригинала?
— На языке оригинала, пожалуйста, — склонил голову Лекант.
Библиотекарь ушла за ряды стеллажей, и тут я позволила себе прыснуть:
— Зачем тебе "Камасутра", Лекант?
— А зачем тебе книги о Шамбале? Каждый из нас хочет знать о другом как можно больше. А я так вообще…
— Лекант, ты с ума меня сведешь!
— Отнюдь.
Вернулась библиотекарь. Она катила перед собой на тележке горку книг. Подошла к нам и сказала:
— Выбирайте.
Мы порылись в томах. Лекант сразу взял потрепанную книжицу "Камасутры" и прижал к груди, как Буратино свою первую Азбуку. Я еле удержалась от смеха. Он что, это всерьез?!
Сама я выбрала парочку брошюрок на тему "Шамбала — это здорово!".
Ведьмочка занесла книги в наши компьютерные формуляры, и мы отправились восвояси.
— Погода-то какая! — сказала я Леканту, — Дома сидеть совершенно не хочется. Пойдем в чайную "Одинокий дракон". Тебе там понравится.
Чайный дом "Одинокий дракон" содержал эмигрант, выходец из Китая господин Чжуань-сюй. Особенность Чжуань-сюя заключалась в том, что он являлся настоящим потомственным драконом. Когда во время городских праздников он превращался в сиренево-золотое чешуйчатое чудо и катал на себе ребятишек, восторгам щедровчан не было предела. И немало щедровчанок мечтало заполучить себе такого красавца в мужья. Но господин Чжуань-сюй был занят. Его пассией и гражданской женой стала Марья Белинская, дочь известного писателя-фантаста и немного ведьма. Она тоже работала в чайной, разбиралась в травах, настоях и курительных смесях, так что почти ничем не уступала своему дракону. Но жили они мирно, душа в душу. Правда, вот детей у них не было. Но ведь не только в детях счастье.
В чайной по случаю хорошей погоды было малолюдно. Нас встретила Марья и поклонилась:
— Счастлива видеть тебя, Тийя, с твоим другом. Я смотрела сегодняшнюю передачу, правда, потом все почему-то вырубилось.
— Это происки врагов Леканта. Точнее, одной его врагини. Она тоже дхиан…
Тут я выложила Марье все, что знала. Лекант помалкивал и с интересом оглядывал стены, расписанные китайскими иероглифами.
— Я посажу вас за лунным окном, — сказала Марья. — Там вам никто не помешает. Вижу, вы с книгами.
— Да, забежали в библиотеку. Мне хочется почитать что-нибудь популярное о Шамбале, а Лекант взял… "Камасутру". У нас, как бы это сказать, немного не ладится.
— Понятно, — улыбнулась Марья. — Это ничего. Все у вас наладится. Главное, любите друг друга.
Она повела нас в комнату с круглым резным, так называемым лунным окном. Здесь было много бархатных пухлых подушек и домотканых ковриков. А посередине стоял низенький овальный столик.
— Что будете заказывать? — спросила Марья.
— Леканту, если можно, чай "Лепестки жемчуга", а мне суспензию магния сульфата. Если есть.
— Есть, конечно. Сейчас принесу.
Через несколько минут Марья принесла нам заказ и удалилась. Я потягивала через алюминиевую трубочку свою суспензию, Лекант рассеянно прихлебывал чай и перелистывал "Камасутру".
— Ну что ты там нашел? — наконец не выдержала я.
— Знаешь, Тийя, это очень интересно, — возбужденно сказал Лекант. — Вот, например, эта картинка. Она многое поясняет. Теперь я хотя бы знаю, чего тебе от меня хочется и как я себя должен вести. Давай попробуем?
— Что, прямо здесь? Ты с ума сошел! Тут же люди кругом!
— А зачем здесь? Разве ты не помнишь, что я могу перенести нас в любую точку на Земле и даже вне ее. Обними меня и закрой глаза.
Я повиновалась. Обнимать Леканта было чертовски приятно. Я положила голову ему на плечо…
Воздух.
Здесь был другой воздух.
Он пах тропическими цветами и фруктами, словно кто-то распылил аэрозоль "Эйрвик".
Я открыла глаза. Кругом бушевали тропики. Мы стояли на берегу моря, волны лизали песок, маленькие крабы резво улепетывали под камни…
— Лекант, море мне противопоказано. Я просто растаю в воде.
— Я помню об этом, я не веду тебя к воде. Посмотри туда.
Я посмотрела и увидела великолепную хижину-шале.
Гавайи?!
— Алоха, — улыбкой подтвердил мои догадки Лекант.
Он подхватил меня на руки и понес к хижине, увязая ботинками в песке. Мое стеклянное сердце замерло: неужели?
В хижине я увидела огромную кровать, застеленную одеялом ручной работы, бар с напитками и прикроватную тумбочку с выключенным компьютером.
— Интересно, — слабым голосом спросила я, — а зачем в хижине компьютер?
— Молчи, Тийя, — нежно сказал мне Лекант и запечатал губы поцелуем.
Ну, в общем, что тут особо рассказывать… "Камасутра" помогла. Но мне кажется, Лекант и сам до многого дофантазировался. Я млела от радости и понимала, что это счастливейший день в моей жизни.
— Лекант, — прошептала я ему в плечо, — а если б я была живая, ты бы тоже любил меня?
— Что значит твой вопрос? Я не понимаю. Ты мне бесконечно дорога.
— Но я ведь не живой человек…
— Это совершенно неважно. Обними меня.
Что я с удовольствием и сделала. В этой хижине мы изучили большую часть "Камасутры", потом Лекант купался, а я лепила куличики из песка, а после этого мы бегали голышом по пляжу… Это было счастье, настоящее, без обмана!