– Мое величество она и не увидит, – усмехнулся Парелион, – и думаю, вы прекрасно это понимаете. Вы проведете ее в Зал Смотрящих – как вам известно, такое название он получил не просто так.
– Да, ваше величество, мне известно о тайном свойстве этого зала: за находящимися в нем можно наблюдать, оставаясь незамеченным. Портреты ваших предков, развешенные там, снабжены специальными отверстиями, которые невозможно заметить из Зала Смотрящих.
– Все верно, господин Дэнстар. Так что, как видите, у вас нет необходимости подготавливать вашу подопечную к этой встрече. Но я не настаиваю – видимо, после ваших таинственных ритуалов, которые потребовали от девушки принесения вам клятвы, она не совсем… м-м.. в форме. Впрочем, не хочу ничего об этом знать. Я подожду до завтра. Да, кстати… Эта Камелия… она девственна? Невесту принца Эрнавила подвергнут тщательному лекарскому осмотру и если выяснится, что она…
– Не извольте сомневаться, ваше величество. Камелия чиста и невинна как младенец, ручаюсь вам в этом.
– Прекрасно… А теперь скажите-ка, господин Дэнстар, какой во всем этом ваш интерес? Кроме того, разумеется, что, поскольку эта девушка фактически принадлежит вам благодаря клятве, возглавлять всю операцию, естественно, предстоит вам. Так что вы станете моим ближайшим советником и соратником. Но, сдается мне, кроме власти и посвящения в королевские тайны, вас интересует еще что-то? Ведь иначе вряд ли бы вы с таким рвением стали предлагать мне столь ценную для вас особу?
– Ваша проницательность восхищает меня, – льстиво промолвил Дэнстар. – И помимо моей преданности вам, которая, безусловно, стоит на первом месте, и сама по себе является достаточным основанием, чтобы я отказался от Камелии ради успешного выполнения королевского дела… Да, помимо моей преданности есть еще кое-что… Варгульны! Мне известно, что в вашей сокровищнице есть несколько этих редчайших самоцветов, не только чрезвычайно дорогих и красивых, но и обладающих редчайшими магическими свойствами. Мне бы хотелось, ваше величество, получить один такой варгульн для своих опытов.
– Что ж, прекрасно, – благосклонно кивнул Парелион. – Это честная сделка. И если бы вы, дорогой Моритус, начали рассыпаться в заверениях, что вам ничего от меня не нужно, я бы посчитал это подозрительным. Я согласен. Если я сочту вашу девушку подходящей, варгульн ваш.
– Благодарю вас, ваше величество! Ваша милость не знает границ! – вне себя от радости вскричал маг.
– Что ж… Готовьте вашу травницу и завтра, в десять утра я буду ждать ее в Зале Смотрящих.
Глава 7
Я лежала на ковре у камина, скрючившись и прижав колени к груди. Несмотря на обжигающее пламя, которое было совсем близко – только руку протяни – меня трясло от холода. В последнее время я постоянно мерзла. Господина Дэнстара я не видела уже неделю, в его ритуалах же не участвовала и того больше. И мне бы радоваться этому, но сил не было. Эти ритуалы, магия, применяемая ко мне, вытягивали из меня жизнь. Смерть стояла у порога, равнодушно смотря на меня пустыми провалами глазниц. И я знала – мне не оправиться, уже очень скоро она заберет меня.
Я услышала, как хлопнула входная дверь, раздались легкие шаги моего мучителя. Вот он уже в спальне. Тихий скрип кресла, протестующего против вторжения. Тихий голос.
– Камелия, повернись ко мне.
Я не пошевелилась, продолжая безучастно смотреть на бушующее пламя.
– Повернись ко мне, паршивка! – маг не повысил голос, но хлестнул им как огненной плетью.
Застонав от обжигающей боли, я покорно развернулась лицом к бывшему наставнику, с трудом приняв сидячее положение.
– Никчемная девка, – брезгливо оглядывая меня, передернул плечами маг. – Даже на травницу уже не тянешь, не говоря о том, что драконида из тебя не вышла. И я так и не смог понять, почему… Что с тобой не так?! – вдруг взревел он с яростью, и я в страхе сжалась в комочек, ожидая побоев.
– Впрочем, ладно, это уже не важно… – пробормотал он, на удивление быстро успокаиваясь. – Я нашел тебе замену. Наконец-то! В этот раз, я уверен, все пройдет как по маслу! Сэндара совсем другая… Я уже провел с ней три ритуала и все получается гораздо лучше, чем с тобой!
Всю мою отстраненность как ветром сдуло. Я пораженно уставилась на мага.
Глаза господина Дэнстара фанатично сверкали, ноздри трепетали. Таким возбужденным и довольным я его не видела уже давно.
– Сэндара, в отличие от тебя, испытывает наслаждение от ритуала. Даже когда я вспарываю ей кожу на спине, она стонет не от боли, как ты, а от удовольствия. Ты же – просто жалкое недоразумение! – маг поджал губы.
– Вы… вы нашли кого-то другого с кровью дракониды? – я просто не могла поверить своим ушам!
– Да, бестолочь, а о чем я, по-твоему, сейчас толкую?!
– И вы теперь оставите меня в покое? Освободите? – робкая надежда затеплилась в моей душе. Быть может, я еще поживу?
Господин Дэнстар недобро усмехнулся.
– Я и собирался освободить тебя. Только не так, как ты думаешь.
Я непонимающе смотрела на мага.