– Я не могу стереть воспоминания, которые время от времени преследуют меня в виде ночных кошмаров, – сказал он. – Но я могу хотя бы не говорить об этих, чтобы не переживать кошмар наяву.
Энди обратилась к Уолтеру:
– Если люди узнают о его центре, они узнают о его злоключениях и проблемах с полицией. – От волнения ее голос слегка дрожал. – Те, кто не знает Доминика, могут начать ого осуждать. В то же время я бы хотела, чтобы как можно больше людей узнали о его доброте и великодушии и… – Она замолчала, решив, что и так уже достаточно наговорила.
Уолтер мягко рассмеялся:
– Есть еще одна вещь, которую Доминик сделал правильно. Он нашел себе замечательную невесту.
Доминик придвинулся к Энди и поцеловал ее в губы:
– Здесь я с вами согласен, Уолтер.
Он действительно так считает, или это часть роли любящего жениха?
– Спасибо, – пробормотала Энди.
– Боюсь, что я не могу сказать того же о вашей бывшей жене, Доминик, – сказал Уолтер.
Доминик напрягся:
– Что вы имеете в виду?
– Сегодня утром я встречался с ней и вашим бывшим сотрудником. Он способный парень, но я бы не стал вести с ним дела. Ваша жена дала ясно мне понять, что готова пойти на все – я подчеркиваю, на все, – чтобы я заключил с ними сделку. Она предложила это мне, человеку, который счастлив со своей женой более сорока лет и ни разу даже не взглянул на другую женщину.
Поняв намек, Доминик лишь презрительно фыркнул. Энди понравилось, что он не сказал ни одного плохого слова о Таре.
– Итак, Доминик, исходя из всего того, что я узнал о вас, я решил, вы именно такой человек, с которым мне хочется иметь дело. Мне глубоко симпатичны вы и ваша невеста.
Доминик взял Энди за руку:
– Спасибо вам, Уолтер.
Энди улыбнулась и кивнула. С помощью фиктивной помолвки Доминику удалось получить то, чего он хотел. Это означало, что скоро необходимость в этом спектакле отпадет. Энди следовало радоваться, но вместо этого она расстроилась. Похоже, ей все-таки не удалось защитить свое сердце.
Когда вечером Энди прощалась с Домиником, их объятия были более долгими, чем обычно. Играя за ужином роль его любящей невесты, она вдруг захотела, чтобы эта помолвка была настоящей.
Наверное, к лучшему, что она не увидит Доминика до сочельника. Он летит в Миннеаполис вместе с Уолтером, чтобы посмотреть, как функционирует его бизнес, и заключить с ним сделку. Времени для подготовки к праздничному ланчу остается все меньше, так что ей будет некогда думать о том, что будет после Рождества.
Глава 13
Когда в полдень сочельника Энди вошла в особняк Доминика, ее охватил ужас. Как она и хотела, лестница была украшена гирляндами крошечных белых лампочек, но рядом с ней стояла огромная елка, на которую помощники Джереми вешали игрушки.
Какого черта?
– Что здесь делает елка? – возмутилась Энди.
До сих пор Энди удавалось сохранять спокойствие, несмотря на нервное напряжение, но сейчас она чувствовала, что вот-вот его потеряет. Она спланировала это мероприятие до мельчайших деталей – и на тебе! Как назло, из всех возможных накладок произошла именно эта. Доминик решит, что она специально нарушила его главное требование, а она совсем не хотела, чтобы он плохо о ней подумал.
Джереми появился в холле со множеством красных лент, висящих на вытянутой руке. По задумке Энди из них будут сделаны красивые банты и прикреплены к спинкам двухсот стульев в бальном зале, где пройдет ланч.
– Зачем здесь поставили елку? – спросила Энди, цепляясь за остатки самообладания. Ее сердце бешено колотилось из-за охватившей ее паники.
– Мне показалось, что это отличное место для нее. Какое может быть Рождество без елки? – ответил Джереми. – Я подумал, что ты забыла ее упомянуть в списке распоряжений. Разве она не замечательно выглядит?
– Она действительно замечательная, но отсутствие елки – это особое требование клиента.
Наверное, ей следовало написать на каждой странице крупными буквами: «НИКАКОЙ ЕЛКИ!»
Когда рано утром она была здесь, чтобы получить последнюю партию мебели, Джереми заверил ее в том, что все идет по плану.
– Но почему? – спросил дизайнер. – Тебе это не кажется странным?
Да, ей это тоже казалось странным. Она до сих пор не знала, что Доминик имеет против наряженных елок. Несмотря на его откровения во время ужина с Уолтером Бертоном, часть прошлого Доминика по-прежнему оставалась для нее тайной за семью печатями. Он не хотел ей говорить, почему так ненавидит Рождество. Это означало, что он не считает ее важным для него человеком. А ей хотелось быть для него важной.
Энди тяжело сглотнула.
Неужели она только что призналась себе в том, что любит его?
– Клиент на самом деле не любит Рождество. Это что-то вроде фобии. Ради бога, Джереми, почему ты мне не позвонил, прежде чем ставить елку?
Она представила себе реакцию Доминика на елку, и ее бросило в дрожь.
– Прости, – пробормотал Джереми. – Но в твоем документе не было пункта, касающегося отсутствия елки. Я просто проявил инициативу.