— Хорошо, не скажу, — улыбнулся в ответ рэйвенкловец, вернувшись к прерванному обеду. После такой шалости над врагом, у него разыгрался сильный аппетит и ему срочно надо хорошенько подкрепиться.
Выйти на свежий воздух после обеда — это гораздо приятнее, чем сидеть сутками в замке. После дождя, который прошёл утром, воздух был чище, а небо ясное. Сейчас, гриффиндорцы и рэйвенкловцы, неся с собой новые учебники, шли на свой первый урок ухода за магическими существами, который проводил Хагрид на опушке возле Запретного леса.
Новый преподаватель, как помнил Гарри, ожидал их перед своей хижиной вместе со своим охотничьим псом (хотя представить Клыка на охоте, было немного трудно). Сам Хагрид был напряжён — ведь это его первый урок, а Гарри про себя молился, чтобы всё прошло хорошо, и никто не пострадал, кроме одного.
— Скорее идёмте! — закричал Хагрид, когда ученики подошли метров на десять. — Какой урок я для вас приготовил! Сейчас увидите. Все за мной, вперёд!
Новый преподаватель повёл их вдоль опушки, и по пути Гарри незаметно для всех оглушил небольшую крысу, спрятав её в карман. Вскоре, они оказались у ограды просторного загона. В нем никого не было. Пока что не было.
— Прошу всех встать вдоль изгороди! — распорядился Хагрид. — Чтобы всем… э — э… было хорошо видно. А теперь первым делом откройте книжки…
— И как нам это сделать? — спросил Симус Финниган.
— В смысле? — не понял Хагрид.
— Как нам открыть книгу? Она постоянно норовит укусить за пальцы!
Всё студенты достали опасные книжки. Одни, как Гарри и Невилл, стянули свою книгу ремнём, многие засунули в тесную папку с молнией, кто-то усмирил огромными скрепками.
— Кто-нибудь… э — э… может открыть? — спросил Хагрид упавшим голосом. Весь класс отрицательно замотал головами.
— Я могу открыть, Хагрид, — тут же выступил Гарри.
Под взглядами всех остальных, рэйвенкловец содрал со своей книги ремень, и быстро погладил его корешок. Книга вздрогнула и послушно легла на его ладонь.
— Молодец, Гарри, — похвалили его Хагрид с широкой улыбкой. — Ну… ну вот… Теперь, когда… э-э… вы знаете как… открыть учебники, нам нужны… волшебные существа. Пойду приведу. Подождите.
— Как ты до этого догадался? — тихо спросила у парня Гермиона, когда Хагрид скрылся за деревьями.
— Миа, это же книги! С ними нельзя вести себя грубо, их надо беречь, они ведь источники знаний! Даже в такой книге как эта, — потряс парнишка зубастой книгой, — есть определённые знания!
Гарри снова повернулся к книге, не заметив, как у Гермионы загорелись глаза. Раньше её друг настолько сильно не увлекался книгами. Нет, он любил читать, но такого блеска в глазах ещё не видела ни разу.
Да и сам Гарри, в последнее время, заметил за собой более сильную тягу к знаниям. Наверно, этому поспособствовало то, что в обоих его домах есть немаленькие библиотеки, вдобавок, огромнейшая библиотека Блэков, Хогвартса и несколько книжных полок в общей гостиной Рэйвенкло. Бесчисленные книги, свитки, записи с засохшими чернилами, что навечно сохранили бесценные и потрясающие знания. Знать многое — это великолепно, волшебно и придаёт чувство уверенности. Лучше может быть только то, если ты не только знаешь, но и умеешь делать то, что знаешь. Ведь согласитесь, это не очень приятно, когда то, что ты знаешь, ты не сможешь сделать.
Пока Гарри размышлял, он не заметил, как Хагрид уже вышел из леса со странным существом на цепи. Туловище, задние ноги и хвост коня, передние лапы, крылья и голова — орлиные; сильный стального цвета клюв и блестящие, огромные, как апельсины, глаза. Когти на передних лапах величиной в треть метра — настоящее орудие убийства. Нападение такой «зверюшки», гарантирует мучительную смерть. Так же, Поттер-Эванс не заметил, что Хагрид рассказал об этом животном и спросил желающего подойти поближе.
— О, Гарри! Решил попробовать? — громко спросил великан.
— А! Что? — вынырнул из размышлений рэйвенкловец, оглядываясь по сторонам. Рядом с ним никого не оказалось. Обернувшись назад, он увидел в нескольких шагах от себя учеников, которые, пока Хагрид вещал, быстро отошли, а вот Гарри, задумавшись, не успел. — Э-э-э-м, да. Попробую!
Под одобрительную улыбку великана, Поттер-Эванс подошёл к гиппогрифу, остановившись на расстоянии десяти шагов. Тот повернул огромную с тяжёлым клювом голову и воззрился на Гарри немигающим оранжевым глазом.
— Хорошо, Гарри, хорошо, — говорил Хагрид. — Теперь кланяйся.
Натянув слабую улыбку, парнишка поклонился существу, и снова взглянул ему в глаза. Он не шевелился, продолжая высокомерно глядеть на мальчика, и тут, к удивлению учеников, гиппогриф согнул чешуйчатые колени передних лап и безо всякого сомнения отвесил поклон. Улыбаясь во всю, Гарри приблизился к полуптице-полузверю, и погладил его клюв.
— Хагрид, а можно на нём полетать?
Казалось, от такой просьбы великан чуть не расплакался. Он взял парнишку за плечи, и одним движением усадил его на спину Клювокрыла, как назвал его Хагрид. Сам Гарри (наученный прошлым опытом) быстро ухватился за шею существа.
— Вперёд! — приказал Хагрид, хлопнув зверя повыше хвоста.