— Да понимаю я, что поступил глупо. Сам не знаю, что на меня нашло. Эм, ребят, а вы чего улыбаетесь?
Смотря на то, как на лицах Гарри и Невилла медленно появлялась улыбка, Терри Бут не мог не начать нервничать. А зная этих двоих (в конце концов, он уже четвёртый год проводит с ними в одной комнате) ему внезапно захотелось оказаться где угодно, но лишь бы не здесь.
— А вот мы прекрасно понимаем, почему ты так поступил. Итак, когда ты признаешься?
— В чём? — не понял рэйвенкловец.
— Как это в чём? Ты влюбился, парень!
— Невилл… ты… ты это… ты что несёшь?
— Как это что? Вижу то, что находится прямо перед глазами.
— Ты пригласил Ханну на бал, увязался за ней, когда она со Сью отправилась на расследование по поводу Ремуса, — начал перечислять Гарри, — и вообще, мы не слепые, и видим, как ты на неё смотришь. Одна только вчерашняя драка чего стоила.
— Ничего я не смотрю на неё! То есть смотрю… то есть… мы же часто на уроках все пересекаемся, чего тут такого?!
— Да нет, ничего такого. Если не считать того, что у тебя скоро будет косоглазие. А после каникул у тебя наверно глаза только на неё и смотрят. Тер, ты уж прости, но все факты на лицо.
— Ладно-ладно, поймали, — вскинул руки Бут. — Да, мне… нравится Ханна, очень, но не могу же я просто подойти и сказать ей об этом!
— Почему?
Рэйвенкловец хлопнул себя по лбу.
— Может потому, что я буду выглядеть глупо? Подойду к красивой девчонке, которая к тому же не просто состоит в вашей организации, но и является одной из её основателей! По сравнению с ней, я обычный, невзрачный пацан. Я вообще удивлён, что она согласилась пойти со мной на бал.
Невилл явно хотел что-то сказать, когда Гарри легонько ткнул его локтём в бок, останавливая.
— Ладно, Тер, ты давай вылазь отсюда, а-то все уроки пропустишь. Когда тебя выпускают, кстати?
— Мадам Помфри говорит, что уже сегодня вечером могу уходить, так что на ужине точно появлюсь.
— Вот и замечательно. Там и увидимся, Терри, отдыхай. Нев, идём, надо поговорить.
Подхватив Невилла под руку, Гарри мигом вывел его из Больничного крыла.
— Гарри, объяснишь мне, какого Мерлина ты дерёшься?
— Нев, ты же видишь, что он сам не признается. Если мы сейчас попробуем его заставить признаться, то он ещё сильнее будет отбиваться.
— О нет. Гарри, признайся, что ты опять придумал?
— Да так, кое-что. И ты мне в этом поможешь. Ведь поможешь?
Лонгботтом жалобно вздохнул, тряхнув головой. Впрочем, через несколько секунд он медленно начал улыбаться.
— Куда я денусь? Надо же кому-то тебя вытаскивать, если ты снова влипнешь в неприятности.
— Отлично. Тогда я пойду и поговорю с мистером Филчем, нам понадобится его помощь.
— А причём тут наш завхоз?
— Чтобы Ханна проходила отработку у него.
— Но у неё нет отработки!
— Значит будет. И хоть мне потом достанется от неё, это того стоит. Всё равно ведь догадается, кто всё сделал. Расходимся, братец.
Невилл уже давно понял, что если Гарри за что-то возьмётся, то его не остановить, достаточно посмотреть на то, с каким рвением он занимается своими разработками. Многие бы уже давно забросили работы, или позвали кого-то опытного помочь, но нет, он делает всё сам. Ну, и иногда обращается к помощи, как сейчас. А отказать ему в помощи, увы, почти невозможно.
Лонгботтом не мог понять, как Гарри это удалось, но спустя три дня Ханна и правда получила отработку. Не серьёзную, но ей пришлось идти к мистеру Филчу, после чего Невиллу пришлось выманивать Терри. Под Дезиллюминационным заклинанием. В итоге, спустя пятнадцать минут и много метров его нервов, он сделал то, что хотел. Одна только попытка подкинуть ему письмо, видите ли, от Энтони, чего только Невиллу стоило. И сейчас, пара друзей, под тем же самым заклинанием невидимости, медленно плелась за Терри, который осторожно шёл по коридорам.
— Гарри, ты понимаешь, что шансы на удачный исход очень малы? — тихо шипел Невилл.
— Понимаю, но ведь шанс не ноль процентов!
— Как ты вообще умудрился отправить Ханну на отработку?
— А я не отправлял, я поговорил с профессором Флитвиком и попросил помочь. Теперь мне самому идти на отработки в течение недели. Тихо, мы подошли.
К этому времени, Терри уже подошёл к двери в кладовку и оглядывался, пытаясь найти Энтони. Шум из кладовки заставил его пойти на поводу у своего любопытства и заглянуть внутрь, а Гарри, словно ожидая этого, затолкнул парня внутрь, закрывая дверь и запирая её заклинаниями, не забывая про заклинания тишины.
— Вот и всё, — выдохнул Поттер-Эванс, снимая с себя невидимость.
— И чем им это поможет? Ну, закрыли мы их, и чем это поможет Терри признаться Ханне? Особенно сидя в кладовке, пусть и просторной.