Читаем Не в Канзасе полностью

Не в Канзасе

Мы уже не в Канзасе, Элли, прикинь? И стихи здесь собраны тоже не про Канзас. Они родом из Сибири. Там всем хватает места.

Вадим Викторович Шарапов

Поэзия18+

Не в Канзасе

стихи из Сибири

Вадим Викторович Шарапов

© Вадим Викторович Шарапов, 2015


Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero.ru

Не в Канзасе

Мы уже не в Канзасе, Элли, прикинь?Мы, похоже, надолго теперь не в Канзасе.Ты давай-ка, на плечи куртку накинь,
Здесь дожди и ветрище на чертовой трассе.Если хочешь, там фляжка в кармане, глотни,Не стесняйся, нам дальше топать и топать.Верстовые столбы, опустевшие дни —И на желтой дороге, куда ни взгляни,Твои слезы вплавляются в копоть.Мы уже не в Канзасе. Вон домик твой,Как набор «Сделай сам» – доски и черепица.У Тотошки по-прежнему хвост трубой.Что скотине? Хозяйка накормит пиццей.Не смотри за плечо, потому что взгляд
Должен быть обращен туда, где пустыняПереходит в небо, как говорят.Впрочем, ты-то можешь пойти назад,Только сзади Канзаса нет и в помине.Тот, кто делал волшебные башмачки,Не провел тест-драйв по камням и скалам.Говоришь, что спасения нет от тоски?Ничего, зато от чумы – навалом.Изумрудный город (ты слышишь, Эль?)Превратился в мираж или что-то вроде,
Так что ну его к черту. Зато поверь:Через пять или шесть вот таких недельМы дойдем в Канзас при любой погоде.

Джек и Джилл

Джек и Джилл не встречали друг друга уже девятнадцать сезонов дождей.Джек стал черным от солнца и жестким от горя, он ищет ее день и ночь.«Где ты? – шепчет сухими губами во сне. – Почему сторонишься людей?»Джил молчит в каждом сне, тает в дымке, и вновь ускользает стремительно прочь.Джек бродил от Аламо до стылых равнин, где мешается лед со слюной,Пил такое, что пить никому не годится из ныне живущих людей.Кобура под рукой, шесть смертей в кобуре (Джилл, родная, останься со мной!),
И улыбка такая, что лучше давай, объезжай даже самый злодей.Джилл не видно. Но голос звенит в тишине, серебром отдается в груди.«Джек, скорее! Я здесь, я одна в темноте, без тебя я совсем никуда!»Девятнадцать холодных, как бритва, дождей размывают следы позади,И серебряный голос магнитом ведет, он надежней любого следа.Джек и Джилл повстречались на самом краю, там, где сходятся грани миров,Там не место для стали и крови его – но успел ее руку поймать.«Где ты был?» – это Джилл. «Я искал», – это Джек. «Хорошо, что остался здоров».Остальное – друг другу глазами, без слов.Как еще про такое сказать?

Оставившая следы

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Творчество пяти писателей, представленное в настоящем томе, замечательно не только тем, что венчает собой внушительную цепь величайших вершин румынского литературного пейзажа второй половины XIX века, но и тем, что все дальнейшее развитие этой литературы, вплоть до наших дней, зиждется на стихах, повестях, рассказах, и пьесах этих авторов, читаемых и сегодня не только в Румынии, но и в других странах. Перевод с румынского В. Луговского, В. Шора, И. Шафаренко, Вс. Рождественского, Н. Подгоричани, Ю. Валич, Г. Семенова, В. Шефнера, А. Сендыка, М. Зенкевича, Н. Вержейской, В. Левика, И. Гуровой, А. Ахматовой, Г. Вайнберга, Н. Энтелиса, Р. Морана, Ю. Кожевникова, А. Глобы, А. Штейнберга, А. Арго, М. Павловой, В. Корчагина, С. Шервинского, А. Эфрон, Н. Стефановича, Эм. Александровой, И. Миримского, Ю. Нейман, Г. Перова, М. Петровых, Н. Чуковского, Ю. Александрова, А. Гатова, Л. Мартынова, М. Талова, Б. Лейтина, В. Дынник, К. Ваншенкина, В. Инбер, А. Голембы, C. Липкина, Е. Аксельрод, А. Ревича, И. Константиновского, Р. Рубиной, Я. Штернберга, Е. Покрамович, М. Малобродской, А. Корчагина, Д. Самойлова. Составление, вступительная статья и примечания А. Садецкого. В том включены репродукции картин крупнейших румынских художников второй половины XIX — начала XX века.

Анатолий Геннадьевич Сендык , Владимир Ефимович Шор , Джордже Кошбук , Инесса Яковлевна Шафаренко , Ион Лука Караджале

Поэзия / Стихи и поэзия
Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Поэзия / Ужасы / Романы / Криминальный детектив