Читаем Не все дороги ведут в храм... (СИ) полностью

   Она никогда не интересовалась - какие корабли должны отплыть, а какие приплыть. Не знала названий, но сейчас почему-то пожалела об этом. Теперь ведь никогда и не узнает. Не будет больше для нее веселой рыбацкой болтовни, не будет шумных вечеров в Корабельной таверне. А что будет - неизвестно.

   Кончено, она должна была покинуть Корабельный Двор, но храм Набары совсем рядом, на одном из городских холмов. Вот, сейчас они обогнут извилистую кромку пляжа, приблизятся к Железному Тракту, прозванному так за то, что ведет в Одинокие Королевства, туда, где живут Рыцари Ордена - и можно будет увидеть чуть поблескивающую в лучах солнца крышу узкой башни храма Набары. Шпиль башни венчало посеребренное изображение полной Аниес - Той, что всегда спешит за своим супругом Маниес. Той, что управляет приливами и заставляет косяки рыб приходить в бухту Линна.

   С храмового холма Нок могла бы видеть и бухту, и паруса кораблей. Длинные, одномачтовые галеры с Королевских островов, высокие галиоты с короткими бушпритами, корабли суэмцев, с вырезанными единорогами на носах. Суэмцы хоть и жили далеко-далеко на востоке, но мореходами были искусными. Их корабли, оснащенные диковинными приборами, имели несколько мачт и казались огромными белыми птицами. Суэмцы плавали только при помощи ветра, гребцов на их суднах не бывало никогда. Потому что суэмцы не признавали рабства. Странные они люди, но разве запретишь кому-то быть странным?

   Нок немного задержалась, не в силах оторвать взгляд от набегающих волн. Почему-то ужасно захотелось есть. Только что испеченных лепешек Тинки-Мэ. И жареной рыбы, у которой мякоть белая и жирная, а корочка коричневая и хрустящая.

   В храме Набары жриц берегут и холят. Кормят диковинными оранжевыми фруктами с сочной прозрачной мякотью и красной рыбой. А также белыми лепешками на меду, и сушеными финиками, и изюмом. Все это рассказывала Нок мама Мабуса.

   Интересно, чем их будет кормить новый хозяин? И как долго придется идти пешком?

   - Подойди сюда, Девочка, - совсем близко прозвучал низкий голос.

   Нок вздрогнула, повернулась. Ог стоял рядом, положив одну руку на плечо Ежу. Тот, опустив голову, переминался с ноги на ногу, а Травка за его спиной бессовестно таращила глаза на своего нового хозяина.

   Сложив руки, Нок поклонилась, приблизилась. Охотник вдруг взял ее ладони и осмотрел браслеты на запястьях. Скривился, точно увидел земляных тараканов. Нок пыталась сквозь опущенные ресницы хоть немного рассмотреть его лицо. Борода, в которой тонул и нос и рот. Блестящие, темные глаза. Почти черные, и какие-то злые. Брезгливость в каждом жесте и раздражение.

   Он что, брезгует рабыней, которую купил для утех? Почему? Она, Нок, моется два раза в день, от нее не несет потом, как от девушек, что чистят рыбу на рынке и укладывают фрукты покупателям в корзины. Ее волосы всегда чистые, всегда расчесаны и заплетены. Может, от нее не пахнет ароматными маслами, как от рабынь в храме, так это охотник сам не пожелал купить ночь храмовой рабыни, а забрал девочку-девственницу с таверны, которую еще не посвятили, не подготовили, не научили и не нарядили. Так что, он сам виноват...

   Ог слегка тряхнул ее руки, и вдруг что-то произошло. Что-то странное, от чего по телу Нок прошел озноб. Ее ладони на секунду задрожали, и браслеты на запястьях рассыпались на мелкие части. Все браслеты. На руках и на ногах.

   То же самое Ог проделал и с Ежом, только гораздо быстрее. Коротко тряхнул ладони, и браслетов как не бывало. С шеи Ежа слетела раковинка на шнурке, с уха - сухая игла рыбы-ежа, что он носил на удачу. Нок вдруг почувствовала, как что-то дернуло ее косы. Оглянулась и увидела, как упали вниз шнурки с деревянными бусинами.

   - В сумках у вас есть браслеты или обереги? - невозмутимо спросил Ог.

   Его низкий голос заставил Нок вздрогнуть. Ужас сковал сердце и язык, и она не сразу сообразила, что на вопрос надо отвечать. Ог снова поморщился и еще раз спросил:

   - В сумках есть браслеты или обереги? Или мне трясти ваши грязные мешки?

   Нок отрицательно замотала головой. Еж тихо прошептал:

   - У меня нет, господин.

   - Не зови меня господином. Для вас я буду просто Ог. Если надо обратиться и спросить - писать вдруг захотите, или пить - называйте меня Огом. Вот за тем поворотом поднимемся на холм. Там паренек сторожит для меня лошадок. - Он так и сказал "лошадок", и это слово вышло у него почему-то непривычно ласковым, - Поедете верхом. Будет легче. Ехать надо будет далеко.

   Видимо, Ог решил, что сказал достаточно, потому что повернулся и пошел вперед. Еж припустил за ним, и Травка, лишенная своих браслетов, затряслась на его закорках. Нок переступила через то, что когда-то было оберегами, и зашагала следом.

   Страх не отпускал ее. Он рос, точно волна в бурю, становился неудержимым и бурным. Что за магия у охотника Ога? Как ему удалось сломать браслеты, не притрагиваясь к ним? Почему он их сломал?

Перейти на страницу:

Похожие книги