– Дон Хосе де Агилар, сеньорита, – испанец был настолько удивлён, во-первых, учтивым обращением, а во-вторых, самим фактом того, что пиратами командовала девушка. – Комендант крепости Сан-Лоренцо-де-Чагрес и губернатор близлежащих земель. Я… наслышан о вас.
– Приятно познакомиться, дон Хосе. Вы мужественный человек, достойный противник, и заслуживаете уважения. Я объявляю крепость Сан-Лоренцо-де-Чагрес владением британской короны, а вас своим пленником, но гарантирую как вам, так и вашим людям жизнь и достойное обращение.
– Вы великодушны, сеньорита, – испанец, уже немолодой, чуть склонил голову. – Буду честен: не знаю, смог бы я быть столь же любезен с вами, случись всё по-другому.
– По-другому случиться не могло, дон Хосе, – ответила Галка. – И вы это знаете. Официальная часть окончена? Будьте так любезны, проводите нас в свой дом. Мы какое-то время побудем вашими гостями, хоть вы нас и не приглашали.
Спровадив коменданта под арест, Галка наконец сумела оторвать пять минут на то, чтобы хотя бы умыться. Затем пришлось «принимать хозяйство» – оценивать ущерб, нанесённый крепости её братвой; приказывать пленным испанцам исполнять обязанности сперва похоронной команды, а затем бригады ремонтников; выслушивать доклады своих офицеров о количестве захваченных боеприпасов и продовольствия, и так далее. Всё было хорошо. Пока не прибыли пираты из лесной засады. По одному только виноватому лицу Хайме можно было понять: неудача.
– Говори, – Галка умела читать по лицам, как в открытой книге, и настроение у неё сразу испортилось.
– Всё, как вы и предполагали, капитан, – хмуро ответил Хайме. – Они послали отряд человек пятнадцать. Мы встретили их как положено, только… двоих всё-таки упустили.
– Да они верхом были, кэп, – вступился за него Жером-Меченый. – Лошадей-то мы захватили, да куда же нам угнаться за этими донами? Так припустили, только пыль столбом.
Это было чистой правдой. Моряк на лошади – всё равно, что кавалерист на палубе. Догнать беглецов точно бы не смогли, только погибли бы зря.
– Ну, упустили и упустили, чего теперь страдать? – проговорила Галка. – Сделанного не вернёшь.
– Но это означает, что испанцы теперь знают о цели нашего похода, – сказал Эшби.
– Они и так о ней знали, – негромко сказала ему девушка. – Кричали нам со стены кое-что интересное про английских собак и Панаму. А я не откажусь узнать, кто им шепнул пару слов о нашем курсе.
– Проводите меня к коменданту. – Эшби был непривычно хмур. – Прошу вас, капитан.
Галка встретилась с ним взглядом.
– Только без жертв, Джеймс, – ещё тише проговорила она. – Я дала слово.
– Я не нарушу вашего слова, капитан.
13
Десять дней спустя на горизонте показались паруса эскадры Моргана.
Хотя Галка распорядилась послать к нему лоцмана, основательно изучившего фарватер, Генри Морган от его услуг не слишком любезно отказался – мол, он в няньках не нуждается. И тут же посадил свой фрегат на подводную скалу. Обошлось без жертв, но корабль чуть не пошёл ко дну.[22]
Вы представляете, в каком настроении сэр Генри появился в крепости? Однако, к его удивлению, крепость Чагрес оказалась в полнейшем порядке. За десять дней своего хозяйствования «эта шмакодявка» позаботилась восстановить все укрепления, пополнить боезапас за счёт корабельных арсеналов, провиант, а также провела – едва ли не самолично – тщательный осмотр местности и велела составить подробную карту «новых владений его величества».[23]– Признаться, я приятно удивлён, – сказал Морган. Он долго и тщательно искал причину сорвать свою злость на девчонке, но не нашёл. Крепость была в почти идеальном на то время состоянии. – Вы не теряли времени даром.
– Так же, как и вы, – Галка кивнула на лодки, сновавшие между кораблями: Морган привёз съестных припасов на три месяца вперёд. – Когда думаете выступать в поход?
– Как можно скорее, пока испанцы не опомнились.
– Я вас сейчас огорчу, сэр Генри, – в голосе девушки снова прорезалось ехидство. – Испанцы были в курсе относительно наших планов ещё до подхода десанта.
– Вы уверены? – новость и впрямь была не из приятных.
– После боя мы допросили пленных. Незадолго до моего визита коменданту пришло письмо. Из Картахены. В Рио-де-ла-Аче дезертировал один урод, он-то и выложил испанцам наши планы. Желаете прочесть это письмо? Я уже разгребла архивы коменданта.
Морган процедил под нос нечто такое, что при дамах вообще-то произносить не следовало.
– План менять не буду, – заявил он. – Поздно.
– Вот в чём наша слабость, сэр Генри, – на этот раз Галка говорила совершенно серьёзно. – Каждый сам себе капитан. Каждый готов предать, если переменится ветер или кто-то щедрее заплатит. Ненавижу это…
– Так было всегда, – жёстко ответил Морган. Солнце разбивалось в волнах на тысячи бликов, на бухту было радостно смотреть, но он не радовался ничему. – Думаете, я не знаю подлую натуру этих людей? – он вцепился взглядом в пиратов, несших стражу на стене. – Да и вообще, люди ли они? Сволочь портовая, отребье со всей Европы.
– Как и вы? – хлёстко проговорила девушка.