– Я не служил в «Аненэрбе», – поправил профессор. – Не был постоянным сотрудником. А выполнял работы исследовательского характера в интересах его отдела германской культуры. Мы занимались влиянием культуры и технологии земледелия на становление и воспитание молодежи. Более подробно на эту тему вам расскажет доктор Руиг, непосредственно ведущий ваш семинар.
– А вы общались с Виртом, Зиверсом75
?– Да, конечно, мы встречались в рамках совместной работы.
– И как они вам показались?
– Цельными личностями, понимающими важность своих исследований на благо Родины.
На встрече с Хавербеком говорили еще о многом, но Виктор не запомнил эти частности.
Только вечером Шелест добрался до стопки книг, предложенных ему для изучения доктором Руигом.
Первая была посвящена австрийскому изобретателю Виктору Шаубергеру, занимавшемуся созданием в начале ХХ века регулирующих устройств, работающих на силе давления воды, текущей в трубах, руслах, протоках, реках. Автор книги утверждал, что подобный принцип был реализован в секретных летательных аппаратах Третьего рейха, в обиходе называемых летающими тарелками. Приводились схемы устройств, возможный принцип движителя. Шелест мало что понял из прочитанного.
Вторую книгу Виктор уже держал в руках. Это был труд Папюса76
«Практическая магия» на русском языке, изданный в начале ХХ века в России.Третьим материалом был перевод немецкий монографии по физике Э. Уиттекера «История теории эфира и электричества с эпохи Декарта до конца XIX века» с закладками во главе, посвященной рассмотрению вселенского эфира – субстанции, не признаваемой современной наукой.
Были еще книги по цигуну, медитационной практике Дзэна, технологии производства биотоплива.
Шелест присел около стола и призадумался над этим странным набором и всем тем, что он увидел, приехав сюда, во Флото.
– Каковы перспективы использования подобного оружия? – поинтересовался Каммлер, внимательно рассматривая наглядные плакаты со схемами, развешанные в лаборатории перспективных радиотехнических устройств, где проходило совещание.
– Борьба с налетами бомбардировщиков союзников, наносящих невосполнимые потери нашей промышленности и населению, проживающему в крупных городах Третьего рейха, – ответил Ланге.
Ганс Каммлер понимающе кивнул головой.
– Думаю, на предстоящем разговоре с фюрером будут решены вопросы финансирования данной темы, – подвел итог группенфюрер.
Премьер-министр Великобритании Уинстон Черчилль внимательно слушал еженедельный аналитический доклад, представленный Генеральным штабом сухопутных войск Соединенного Королевства, который ему читал секретарь.
– В последний месяц отмечается более быстрое насыщение вооруженных сил Германии новыми образцами военной техники. Особенно это заметно в авиации противника. Ряд наших экспертов в области вооружений связывают это с выводом на проектную мощность скально-защищенных и подземных заводов по производству новых типов и образцов вооружений, разделением цикла их создания на ряд мелких цехов, скрытых в лесистой местности. Все это делает невозможным нанесение существенного и невосполнимого ущерба промышленности Третьего рейха путем ударов нашей авиации, как это происходило в предыдущие годы войны.
Секретарь Черчилля закончил доклад и вышел из кабинета премьера.