Читаем Неблагой Принц (ЛП) полностью

— Д-да. Тревожное создание, но… я благодарна за подарок.

На'лен снова рассмеялся.

— Т ревожное создание. — не думаю, что наше дорогое морское чудовище когда-либо было так хорошо описано.

Она нахмурилась.

— Морское чудовище?

— О, действительно! Опасайся глубоких озер и широких океанов, милая девушка. — он пожал плечами. — Но я сомневаюсь, что он съест тебя. Он может не соглашаться с путями Кровавого Принца, но они все еще союзники. Ни здесь, ни там.

Морское чудовище. Фейри, которого она встретила, был морским чудовищем. Она закрыла глаза рукой и вздохнула.

— Я хочу домой.

— Я слышал шепот, что именно из-за этого вы попали в эту переделку. — он хмыкнул. — Валрой исполнил твое желание, не так ли? Только не так, как ты надеялась.

— Откуда ты это знаешь? — она опустила руку, чтобы вернуть внимание к серебристому фейри.

— Шпионы. — он мило улыбнулся, как будто это было самым нормальным, что можно сказать. — Мы очень любим подсматривать и подглядывать. Это в нашей природе, а здесь природа шепчет. — он указал на деревья. — В Тир-н'Эйлле слухи распространяются быстро.

— Полагаю, да. — она посмотрела на реку. — Я уверена, что недолго буду развлекать вас. Эта «игра», в которую он со мной играет, скорее всего, означает мою смерть в ближайшее время.

— О, конечно.

Она поморщилась. Она ввязалась в это. Она не могла сердиться на него за то, что он согласился с ней.

— Было приятно познакомиться с тобой, На'лен. Но я думаю, мне пора идти. — она начала отходить от серебряного фейри. Под вздох она добавила: — Не то чтобы я знала, куда иду.

Казалось, он все равно ее услышал.

— Собственно, поэтому я здесь. Этот путь, которым ты идешь, ни к чему тебя не приведет. Никто не движется вперед в Лабиринте без его разрешения.

— Подожди. Что? — она снова повернулась лицом к На'лену. — Что ты имеешь в виду?

— Именно то, что я сказал. — он жалко улыбнулся. — Это место изменчиво и живо. Постоянно переделывается по его замыслу. Ты не пройдешь ни шагу дальше, если он тебе не позволит, или если у тебя есть проводник. — он хмыкнул. — И я сомневаюсь, что он допустит и то, и другое. Он ведь не сказал тебе, зачем забрал тебя?

— Как игрушку… игрушку. Он хочет, чтобы я была его… — она сморщилась, ненавидя произносить это слово вслух. — Питомцем.

— Типичный принц Валрой, — сказал На'лен с тяжелым вздохом. — Ни правды, ни лжи. — он широко развел руки в стороны. Эбигейл в шоке отпрыгнула назад, когда из-за деревьев появились два огромных серебристых паука. Они были размером с ее голову. На мгновение она испугалась, что они хотят ее съесть, но они даже не приблизились к ней.

Они сплели паутину между двумя деревьями, работая в унисон, чтобы создать блестящую, замысловатую форму. Когда все было готово, она завороженно наблюдала, как паутина начала светиться, а затем изменилась.

Она образовала дверной проем. Такой же, как тот, что Валрой сделал из своей столовой в лес, по которому она сейчас бродила. Но на этот раз по ту сторону она увидела не деревья, а шумный рынок.

Даже если он не был похож ни на один рынок, который она когда-либо видела раньше. Чудовища и существа ходили среди людей, которые на первый взгляд казались людьми, хотя она знала, что это не так. Разноцветные знамена и полотнища ткани свисали с балок или слетали со столбов.

— Идем, Эбигейл. Позволь мне показать тебе Город Сумрака. — На'лен протянул ей руку с нежной улыбкой. — Позволь мне купить тебе приличную одежду, нормальную еду, и я расскажу тебе все, что Валрой действительно хочет от тебя.

— Я… — никогда не доверяй фейри. Никогда не доверяй фейри. Никогда не доверяй фейри! Она не могла не смотреть на рынок, завороженная. Она хотела знать, что замышляет Валрой. — Откуда мне знать, что я могу доверять тебе?

— Ты не можешь. Не можешь. И не должна. — он снова пожал плечами, приподняв тонкие плечи. Его крылья коротко жужжали у него за спиной. — Все легенды, которые ты слышала о нас — правда, и даже больше. И нет никого более коварного, чем Кровавый Принц.

— Почему ты так его называешь?

— Пойдем со мной, и я расскажу тебе. Это наша сделка — наш обмен. Доверься мне, и я позабочусь о тебе. — он снова протянул ей руку, как будто он был джентльменом, а она — леди.

— Запомни свои слова. Определите «позабочусь обо мне». — она сузила на него глаза. — Это можно истолковать по-разному.

Он тяжело рассмеялся.

— Очень верно! Хорошо, умная ведьма. — он повернулся к ней лицом. — Вот наша сделка. Пойдем со мной в Город Сумрака, и я позабочусь о том, чтобы ты жила столько, сколько сама того пожелаешь.

— Я подозреваю, что Валрой будет ужасно зол на тебя.

— Его власть в Лабиринте абсолютна. Но когда мы покидаем его пределы, он силен, да, но не всеведущ. — он сморщил нос. — Пока нет. Вот почему я так хочу забрать тебя отсюда.

— Что значит «пока нет»?

Выражение лица серебряного фейри упало.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лабиринт Теней

Неблагой Принц (ЛП)
Неблагой Принц (ЛП)

Трон принадлежит Валрою… но сначала ему нужна королева.Как сын Морриган и наследник пустующего Неблагого трона, Валрой жаждет сбросить мантию принца и занять свое место как Короля. К его великому сожалению, на его пути стоит одна древняя традиция, требующая, чтобы сначала нашел себе невесту. Что ещё остаётся принцу, если все члены Неблагого двора оказались такими нетерпеливым?Конечно же, похитить человека.Эбигейл часто задаётся вопросом, не правы ли горожане, называя ее проклятой? Брошенная мужем, не имея семьи, которую она могла бы назвать своей. Все в ее жизни висит на волоске. Она и не ожидала, что ее крах произойдет из — за того, что она пожалеет старого отшельника. Похищенная в опасный мир Тир н'Эйлл, Эбигейл попадает в ужасающий, не поддающийся никакой логике Лабиринт. Там она оказывается во власти Неблагого принца со странным предложением — разгадать его Лабиринт, и тогда он исполнит ее самое сокровенное желание…Если она проживет так долго.

Кэтрин Кингсли , Кэтрин Энн Кингсли

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы