— Он красивый, — сказала Лили и засмеялась. — Только я совсем окоченела.
— Я выдам тебе здоровенную кружку кофе с бренди.
— Идет.
— Что, решили покувыркаться?
— Нечего вам здесь разгуливать в темноте, — сказал мужчина и сделал шаг вперед.
— Не подходи! — крикнула она неожиданно звучным, сильным голосом. — Лили, вставай. Вставай же, черт тебя побери!
— Я не хотел вас напугать. — Незнакомец опустил фонарь, и луч высветил пятно на снегу. — Это я, Вуд. Мы с Билли только что вернулись. Жена говорит, вы дрова таскаете, вот я и решил помочь.
— С нами все в порядке. Лили, иди в дом и скажи Бесс, что Вуд пришел нам помочь. Ну же!
— Да при чем здесь Бесс?
— Меня ужин ждет, но я вам все-таки помогу. Надо поторапливаться, а то огонь потухнет.
— Мы уже натаскали дров.
— Тут сколько ни таскай, все мало будет. — Он протянул ей руку, и Тэсс отшатнулась, испугавшись, что в руке окажется нож.
— Да берите же, — терпеливо сказал мужчина. — А я прихвачу дров.
— У Бесс кофе готов! — еще издалека крикнула она. — Говорит, что хватит и на Вуда.
— Что ж, спасибо. — Вуд ловко собрал огромную охапку дров. — Но мне домой надо. Жена ждет. Вы идите вперед с фонарем. Я дорогу как-нибудь и в темноте найду.
— Да, пошли, Тэсс. — Лили, вся дрожа, потянула сестру за руку. — Спасибо, Вуд.
— Не за что, — пробормотал он и вполголоса добавил: — О, бабы…
— Я так испугалась, — пролепетала Лили, как только они вошли в дом. — А ты ужасно храбрая!
— Какая там храбрая. Перепугалась до жути. — Тэсс схватила сестру за плечи и яростно затрясла. — Какие же мы с тобой дуры! Как мы могли забыть? Возились в снегу, как две идиотки, а тут такое творится! Боже, ведь любой может оказаться убийцей. Почему мы до сих пор это не сообразили? — Она посмотрела Лили в глаза. — Ты понимаешь, любой.
— Только не Адам. — Лили сняла перчатки и потерла озябшие ладони. — Он не способен на плохое. И потом, он же был вместе с нами, когда мы сегодня… ну, нашли то, что нашли.