Читаем Небо на земле полностью

Если человечество хочет выжить, планету необходимо очистить от физических и ментальных загрязнений. Если мы верим в общечеловеческие ценности, мы должны бороться за них, потому что очень скоро грядет Эра Духовности.

ГЛОССАРИЙ

Аарати — церемониальная служба, сопровождающаяся молитвами и зажжением пламени, посвящаемая гуру, мурти или иной форме; осуществляется дважды в день — утром и вечером (дословно «волнообразное движение пламени или подношение света»),

Аватар — божественная инкарнация, великий духовный учитель.

Амрита — божественный нектар.

Асан — поза йоги.

Ашрам — место религиозного уединения с целью осуществления духовной практики.

Бабаджи — почтенный отец (дословно «Баба» — отец, «джи» — приставка, выражающая почтение, уважение),

Брахмачарьи — человек, избравший для себя целибат, соблюдающий религиозную дисциплину и изучающий писания.

Бхагван — Господь.

Бхакти — отдача себя на милость Божественного.

Бхакти–йога — путь единения посредством преданного служения.

Бхандара — угощение.

Бхеру Баба — предводитель армии Шивы, хранитель пламени.

Веды (дословно «знание») — самый древний из известных текстов Индии, написанный примерно за 4000 до н. э.

Випассана — особая форма медитации, в которой внимание фокусируется на дыхании.

Вриндаван — священный город Господа Кришны в

Индии.

Гаутама Ганга — река, протекающая через долину Хай–ракхана, разделяющая ашрам на две части; названа в честь риши, носящего это имя.

Гопи — пастушки в легендах о Кришне.

Кайлаш — священная гора Господа Шивы, расположенная рядом с ашрамом в Хайракхане; вторая гора Кайлаш находится в Тибете итакжеявляется местом паломничества.

Горакнатх — аватар Шивы, воплощавшийся примерно в 3100 г. до н. э.

Гуру — духовный учитель или проводник; тот, кто устраняет тьму.

Гуфа–сайд (дословно «там. где расположена пещера») — место у подножия горы Кайлаш, где находится пещера, в которой Бабаджи впервые был обнаружен.

Гхат — ступени, ведущие к месту на берегу реки, выделенному для купания и иногда для кремации (горящий гхат).

Даршан — созерцание святого человека или встреча с ним; святой человек, храм или нечто, почитаемое священным.

Деви — Божественная Мать; часто употребляется применительно к супруге Шивы.

Дерево Бодхи — см. Священное дерево.

Джамуна — название священной реки.

Джей — слава или победа.

Дивали или Диипавали — праздник, отмечаемый осенью во всех уголках Индии, символизирующий победу добра над злом, света над тьмой и сопровождающийся зажжением множества свечей (дословно «праздник огней»).

Дхарма — закон, согласно которому функционирует создание; Истина или Священный Закон; долг.

Дхуни — место, предполагающее углубление для огня;

почитаемое как священное, горение пламени которого часто поддерживается постоянным.

Индусы — народ, поселения которого располагались за рекой Инд и названный так Александром Македонс

ким; народ, живущий в соответствии с ведической традицией.

Йога — духовная практика реализации сознания (дословно «единение»),

Йогии, йогиня — мужчина или женщина, практикующие йогу.

Кали — черное женское божество; богиня, часто олицетворяющая разрушающий аспект и изображаемая как воительница, носящая ожерелье из человеческих черепов, одновременно обладающая способностью трансформировать и преобразовывать.

Кали Юга — эпоха, названная по имени Кали; одна из четырех великих юг, или эпох, образующих вечность;

период тьмы, дезинтеграции, конфликтов и господства материализма.

Карма — закон причины и следствия; действие;

судьба.

Карма–йога — действие, посвящаемое Богу; действия, предпринимаемые при отсутствии ожиданий вознаграждения или результата (дословно «действие в единстве»).

Киртан — духовные песнопения, в которых повторяются различные имена Бога (дословно «песенное восхваление Господа»),

Киртан–холл — помещение для киртан или других духовных практик.

Крийя–йога — йога, вызывающая переживание трансформации и глубинного понимания (дословно «двигаться», «активность обитающей души»).

Кришна — инкарнация Вишну.

Кумкум — красный порошок, символизирующий богиню, наносимый на лоб отдельно или вместе с чанданом;

женская энергия.

Кундалини — спящая энергия, закрученная, подобно змее, у основания позвоночника, пробуждаемая обычно при помощи йогических практик; Божественная энергия, иногда персонифицируемая в образе богини.

Лама — религиозный Учитель или Мастер из Тибета.

Лила — игра Господа (дословно «Божественная игра»),

Лота — контейнер для воды.

Майя — все существующее, подверженное постоянным изменениям; иллюзия, наделенная силой сокрытия и проекции.

Мала — молитвенная нитка, обычно состоящая из 108 деревянных бусин, похожая на четки.

Мандала — эзотерический узор в форме круга или символ Вселенной, часто используемый в медитации.

Мантра — слово или фраза, повторяемые в виде молитвы или песнопения; мощный или значимый звук.

Маха — дословно «великий».

Махаватар — великая божественная инкарнация, Бог в теле; согласно шиваистской традиции, Божественное существо, не рождающееся от женщины, а воплощающее тело по своему желанию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература