Читаем Небо в призраках полностью

— Габ… — произносит Генри, но я успеваю заглушить его слова поцелуем, на который принц охотно отвечает. Я начинаю щипаться. Генри открывает глаза и недовольно смотрит на меня. Я жестами показываю на дверь и одними губами произношу: «Ричард». В подтверждение этому из — за двери доносится:

— Генри, мне долго еще ждать!

Вместо того, чтобы спешить, принц лениво произносит:

— Я сейчас, — а затем впивается в мои губы поцелуем, от которого кружится голова. Благо, что здравый смысл все — таки есть в голове принца. Он отстраняется и шепчет: — Я быстро.

После чего целует меня в шею и соскальзывает с кровати. Я подтягиваю простынь к себе, заворачиваюсь в нее, а потом и вовсе поднимаюсь, прижавшись к стеночке в изголовье кровати. Если Ричард нас застукает, то неизвестно, чего ожидать. Его слова на трапезе могли быть вполне серьезными.

Генри расплывается в улыбке и подмигивает мне. Может, я поспешила с выводами и нет никакого ума в голове этого оболтуса. Да и в моей, похоже, тоже. Ричард все поймет и так. Вся комната пропиталась запахами страсти.

Разговор Ричарда и Генри длится недолго, но за это время я успеваю покрыться вся мурашками. Хотя, может, дело в прохладе комнаты. Ведь камин никто не растапливал.

— Чего он хотел? — шепчу я, подбирая с пола свою одежду, когда принц возвращается в комнату и снова запирает дверь на ключ.

— Ничего важного, — расплывается в довольной улыбке Генри, приближаясь ко мне.

— Он все понял? — замираю я. Генри пожимает плечами, продолжая веселиться.

— А куда ты собираешься? — интересуется он, остановившись в шаге от меня.

— К себе. Куда же еще. Вдруг меня будут искать… Генри! Что ты делаешь! — вскрикиваю я, когда принц отбирает у меня одежду и отбрасывает в сторону. Дальше он тянет свои загребущие лапки к простыне, облизываясь как кот.

— Я с тобой еще не закончил, — мурлычет он, прижимая меня к стене и заглушая мое возмущение поцелуем. Сопротивляться я ему не могу и, чего врать, не хочу.

Глава 23

В тот день мы появились в трапезной лишь к ужину. Ни от кого не сокрылась перемена в наших отношениях. От оскала Ричарда я была красная как рак, а от усмешки Рафаэля мечтала провалиться сквозь землю. Но стоило нам с Генри остаться на ночь снова вместе, как мне становилось абсолютно все равно, кто и что думает на мой счет. Я снова и снова погружалась в наслаждение, которое дарил мне Генри, и сама старалась отдать ему все, что есть у меня. И судя по сладким стонам, срывающимся с его губ, мне это вполне удавалось.

Через несколько дней после первой близости, я смогла расслабиться и уже не замечала внимательного взгляда Ричарда и Евы, стараясь сосредоточиться только на Генри. И это было весьма просто.

Наше счастье длилось уже больше месяца. По ночам мы или выбирались в лес, где устраивали соревнования, с разными приятными призами, от воспоминаний о которых у меня до сих пор кровь зажигается; или проводили в покоях Генри, где ночь плавно перетекала в день, который мы проводили в кровати.

Сегодня мы решили выбраться на ночь в лес. Снег еще не устлал землю белесым ковром, и по — прежнему стояла сырая промозглая погода. Вот и сейчас, вдоволь набегавшись, мы неспешно идем обратно к замку, а первые капли дождя начинают падать на землю.

Генри смеется, когда я морщусь и недовольно повожу плечами.

— Хочу показать тебе одно местечко, — произносит он, заглядывая мне в глаза. От этого взгляда я выпадаю из реальности на некоторое время. Генри уже давно прознал об этом и нагло этим пользуется, когда ему это необходимо.

— Дождь же, — пытаюсь я сохранить остатки разума.

— Там не будет дождя, — целуя меня, шепчет он и, подхватив на руки, направляется немного в сторону от замка.

Мне становится любопытно, что же это за место такое. И когда мы останавливаемся перед небольшим охотничьим домиком, я лишь вскидываю бровь, вопросительно глядя на принца. Озвучить свои мысли я не успеваю, потому что небо разверзается стеной дождя. Мы успеваем заскочить в домик и разом прыскаем от смеха.

Пока Генри растапливает огонь в камине, я притоптываю на месте, с надеждой поглядывая в окно. Я уже предлагала принцу попросту пробежаться до замка, но он отмел мою идею, пробурчав, что я промокну. На мои слова, что заболеть я все равно не смогу, он даже не обращает внимания. В итоге я сдалась, понимая, что упертостью Генри пошел в Ричарда, и раз решил, значит, не отступит.

Через немного я понимаю, что Генри не просто так завел меня сюда. Он все спланировал. Дрова были на месте, шторы на окнах чистые и из плотной ткани. Даже еда нашлась свежая. Вот прохвост!

Но на мою обличительную речь он лишь усмехается и окидывает меня таким многообещающим взглядом, что сопротивляться я не могу.

Не удивлюсь, что и маги постарались с дождем, который уже сменился снегопадом. На улице резко похолодало, но я этого не ощущаю, потому что объятия Генри греют лучше любого камина.

Насытившись друг другом, мы задремали. Я просыпаюсь первой и вижу, что небо сереет. Поспешно задернув шторы, замираю, понимая, что мы еще ни разу не оставались на день за пределами замка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература