Читаем Нечаянная жена драконов полностью

- Нет, она красивая. Только похоже, что комната уже кем-то занята. Наверное, там висят вещи вашей невесты, - стараясь не показать, насколько ей эта мысль

неприятна, произнесла наша ревнивая, как оказалось, супруга.

Меня затопили двоякие чувства: с одной стороны, было безумно приятно, что Рина, несмотря на все отрицания нашего союза, всё равно испытывала собственничество по отношению ко мне и побратимам, но с другой, ревность это чувство разрушительное, поэтому питать его я не собирался.

— Это невозможно. Мелинда никогда не появлялась в этом доме. Мы вообще в последний раз виделись с Линдой пять лет назад. И то, это свидание проходило под присмотром родителей и её няни, - честно сказал я.

- Тогда чьи это платья? Быть может, это кто-то из ваших родителей решил здесь остановиться? — предположила Рина.

— Нет, это исключено. Даже если бы они и навестили нас, что маловероятно, то занимать хозяйские покои не стали бы. И вообще, зачем гадать? Сейчас я позову прислугу, - ответил я и щёлкнул пальцами, отправляя магический вызов дворецкому.

— Айн, ты это... можешь сначала наденешь штаны? - снова смутившись, сказала Марина, вызывая у меня улыбку.

Почему я должен был стесняться дворецкого, было не ясно, но спорить по таким мелочам не имело смысла.

- Конечно. Подожди меня тут. Вместе узнаем, откуда женская одежда в нашем доме, - попросил я свою красавицу, а потом лукаво усмехнулся и быстро зашёл в свой гардероб.

Обычно я не особенно заморачивался с выбором наряда, но сейчас мне очень хотелось выглядеть хорошо, чтобы во взгляде нашей непредсказуемой иллюзионистки снова горело то восхищение, что я видел несколькими минутами ранее, а потому выбрал узкие белые брюки, сшитые по новой моде, и шёлковую черную рубашку, но застёгивать её пока не спешил.

К тому времени как я вышел, дворецкий уже ждал меня, стоя рядом с Риной.

- Ивар, откуда в гардеробе нашей супруги появились женские вещи? - без лишних предисловий уточнил я.

- Так это... платья доставили из модной лавки за час до вашего появления. Сказали, что это срочный заказ лорда Фарла для жены. Я тогда ещё удивился, но спорить не стал. Хотел сначала уточнить у хозяина. А когда вы с госпожой прилетели, то всё стало понятно. Грег развесил одежду полчаса назад после того, как вы сказали, что займёте эти комнаты. Я что-то неправильно понял? Их надо убрать? – растерянно уточнил верный слуга.

- Нет, всё верно. Спасибо, Ивар. Возвращайтесь к своим делам, — ответил я

дворецкому. -— Вот видишь, вещи твои. Никаких посторонних женщин в нашем доме нет и быть не может, – сказал я, обратившись уже к Марине.

- Ты уверен, что они для меня? - не спешила радоваться наша недоверчивая жена.

– У нас одна супруга, и это ты, — с улыбкой заметил я очевидное.

— Но, когда Фарл успел? Вы узнали обо мне только вчера вечером. Утром он завтракал вместе с нами. Не мог же он ночью заказать мне платья, - с сомнением произнесла Рина.

- Рег действительно летал ночью в столицу. Поверь, побратим не только мог, но и заказал тебе гардероб, — ответил я, досадуя, что сам не додумался купить какой-нибудь подарок Марине.

С другой стороны, тогда бы я тоже выдохся, и возможность нести на себе нашу красавицу досталась бы Локу.

- Зачем всё это? Реган же не знает размеров моей одежды, - похоже, малышка

была потрясена этим поступком Фарла.

- Наверняка они с магической подгонкой. Просто надень любое понравившееся и оно идеально сядет по фигуре. Думаю, на первое время можно будет выбрать что-то из того, что купил Рег, а потом сама закажешь вещи на свой вкус. И раз у тебя есть выходное платье, то предлагаю переодеться и сходить в одно уютное местечко пообедать. Там подают нежнейшее мясо, а их фирменные десерты славятся на всю Драканию, - предложил я.

- Хорошо, я не против, но ты уверен, что эти вещи точно для меня? — всё ещё

сомневалась наша пугливая птичка.

— Абсолютно. Иди, я пришлю к тебе эру Клариссу Мот это наша экономка, но она мастерица бытовой магии, и часто помогает нашим гостьям. Мама говорит, что у Мот золотые руки. Кларисса поможет тебе с причёской, — ответил я, с улыбкой глядя на то, как изумлённая девушка уходит в свою гардеробную.

Глава 39. Прогулка

Марина Иваненко (Фарл)

Я стояла в гардеробной и осматривала себя в зеркале. Поверить в то, что изящная красавица, отражавшаяся на полированной серебристой поверхности, — это я, пока не получалось.

Прогулочное платье густого изумрудного цвета с вырезом каре, отороченным

Перейти на страницу:

Похожие книги