Читаем Нечаянный подарок богов полностью

— Другого пути нет, — отрезал парень, подходя со спины.

— Но я не умею ползать по стенам! Даже здоровая и отдохнувшая, я до половины не доползу!

Лай мрачно посмотрел на меня и выругался вполголоса. Продолжая бормотать что-то себе под нос, парень стянул с плеча сумку, достал из нее моток веревки, заветную шкатулку и, не долго думая, сбросил сумку вниз. Я услышала, как она глухо «бухнула» далеко внизу и, не удержавшись, заглянула в пропасть. Сумка сиротливо лежала между парой «кольев» и выглядела до странности неуместной.

«А если я свалюсь?» — некстати подумала я.

И тут же подпрыгнула от неожиданности: тяжелая рука легла мне на плечо. Я порывисто обернулась и увидела Лая, стоящего ближе, чем хотелось бы. В руках он держал пресловутую веревку.

— Иди сюда, — сказал он с таким выражением лица, что мне не то, что подходить не захотелось — я начала выискивать пути побега.

Лай угадал мои намерения, сделал лицо еще недовольнее (не думала, что это возможно), шагнул вперед и оказался вплотную ко мне. Я и моргнуть не успела: парень проворно, уверенными, отточенными движениями соорудил на мне что-то вроде страховки. Оставшийся свободным конец он перекинул через ближайшее крепкое дерево и повернулся ко мне.

— Давай, спускайся, — сказал он.

— Чего?!

Заметив, что я смотрю на него, как на сумасшедшего, парень резко выдохнул, приобнял меня за плечи и заставил посмотреть вниз.

— Вон там, видишь?

— Что вижу?

Я искренне не понимала, что он имеет в виду. Я видела только отвесную стену обрыва и сумку далеко внизу, напоминающую, что будет, если я упаду.

— Вон там, корень торчит, — для ясности Лай некультурно ткнул в нужную сторону пальцем.

Видя мое растерянное лицо — все-таки корней там было много — он добавил:

— Примерно посередине, похожий на растопыренные пальцы.

Стоило ему это сказать, как я увидела. Действительно, похоже — этакая гигантская кисть, высунувшаяся из земли. Оставалось только удивляться, что я не заметила его раньше.

— Увидела?

— Да, — кивнула я.

— Он крепкий, двоих выдержит. Сперва я тебя спущу на веревке, — сказал он. — Потом сам спущусь. А оттуда уже вниз. Ясно?

Конечно, ясно. Чего же тут неясного? Только все равно страшно. От одной мысли, что мне предстоит болтаться на подозрительно тонкой веревке на высоте больше пятиэтажного дома, подкашивались ноги.

— Веревка же тонкая. Она выдержит?

Лай впервые за долгое время усмехнулся и сказал с удивившими меня гордостью и самодовольством:

— Она вес двух лошадей выдержит. Это эльфийская веревка. На торгах за нее восемь золотых слитков дают.

Восемь слитков — это, конечно, аргумент. Но меня больше впечатлило, что сделали ее эльфы.

Я проверила узлы, поерзала, располагая веревку поудобнее, подальше от стратегически важных точек… Лай об этом явно не подумал и теперь, когда я двигалась, веревка впивалась в тело и причиняла нешуточную боль. Оставалось еще одно.

— Рокси, иди сюда, — позвала сладким-сладким голосом. — Иди сюда, мой хороший.

Я боялась, что своенравная зверюга, как и раньше, откажется подходить и мне придется оставить его. А я успела к нему не на шутку привязаться.

Рокси, который сидел неподалеку и занимался выкусыванием мусора из свалявшейся шерсти (дело было зряшное — шерсть только запутывалась еще больше), оторвался от своего занятия и повернул голову в мою сторону. Он даже голову набок наклонил и приподнял одно ухо. Весь его вид говорил:

«Девушка, что с вами? Временное помутнение рассудка?»

Мне стало стыдно, и я повторила, но уже нормальным голосом:

— Рокси, иди сюда, будем спускаться.

О том, хватил ли у Лая сил на дополнительный вес, я почему-то не задумалась. А тот не стал вмешиваться. Он готовился к спуску: снял обувь и теперь заправлял одежду и обматывал руки какими-то тряпками.

«Чтобы не содрать кожу», — решила я.

Рокси подошел с краю обрыва и свесил голову вниз. Ноздри его широко раздувались. Что он мог там унюхать?

Через несколько минут зверек отошел от края и встал рядом. Когда я потянулась к нему, он не стал убегать, а позволил взять себя на руки и терпел, пока я крутила его, как плюшевую игрушку, устраивая поудобнее.

— Все? Готова?

Лай стоял в полной готовности. Краем сознания отметила, что выглядел он уставшим, потухшим каким-то. Как человек, который день за днем делает нелюбимую, монотонную и отнимающую много сил работу.

Я кивнула. Лай взял веревку, плотно намотал ее на руку, потоптался на месте, повернулся ко мне и кивнул.

Я села на край обрыва и свесила ноги вниз. Взглядом нашла ближайший крепкий корень и поставила на него ногу. Попробовала надавить посильнее. Корень прогнулся, но выдержал. Я набрала в грудь побольше воздуха и…

— Просто сползай, — рыкнул мне в спину Лай. — Не пытайся ничего делать.

Легко ему говорить.

«Чтоб тебя черти драли!» — мысленно выругалась я и, крепко зажмурившись, скользнула вниз.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы