Читаем Нечто прекрасное полностью

— Спасибо, — сказала я, садясь на пассажирское сидение.


Кожа приятно охлаждала тело. Салон был совсем недавно пропылесосен и вычищен, и все пахло обычным освежителем воздуха.

Когда он сел на свое место и повернулся ко мне, я не смогла сдержать улыбку. Его энтузиазм был чудесным.

В Канзасе парни были не такими…усердными.

Глядя на золотистый тон его кожи и крепкие мускулы на руках, которые вздувались при каждом движении, я решила, что он, скорее всего, работал снаружи все лето: вязал в узлы сено или таскал тяжести. Его орехово — зеленые глаза практически сияли, и его темные волосы — не такие короткие, как у Трэвиса — освещались солнцем, напоминая мне теплый карамельный цвет волос Эбби.

— Я собирался отвести тебя в одно итальянское место тут в городе, но на улице стало достаточно прохладно, чтобы…я…я просто хотел потусоваться и узнать тебя вместо того, чтобы меня перебивал официант. Так что я сделал это, — сказал он, кивая на заднее сидение.

— Надеюсь, все в порядке.

напряглась, медленно оборачиваясь, чтобы увидеть, о чем он говорил. В центре сидения, пристегнутая ремнем безопасности, стояла накрытая плетеная корзина на плотно сложенном одеяле.

— Пикник? — спросила я, не в силах скрыть удивление и восторг в голосе. Он выдохнул с облегчением.

— Ага. Это хорошо?

развернулась на сидении, подпрыгнув один раз, обратившись лицом вперед.

— Посмотрим.

Шепли привез нас на частное пастбище к югу от города. Он припарковался на узкой гравиевой дорожке и вышел из машины, чтобы открыть замок на воротах и толкнуть их. Двигатель Чарджера зарычал, когда Шепли поехал по двум параллельным полосам голой земли посреди акров высокой травы.

— Ты проделал тут дорогу, да?

— Эта земля принадлежит моему дедушке и бабушке. У подножья есть пруд, куда мы с Трэвисом раньше ходили на рыбалку.

— Раньше?

Он пожал плечами.

— Мы самые младшие из внуков. Мы потеряли обе пары своих дедушек и бабушек к тому времени как учились в средней школе. Я не только был занят спортом и уроками в старшей школе, но и чувствовал, что неправильно рыбачить тут без дедушки.

— Мне жаль, — сказала я. У меня еще есть все мои дедушки и бабушки, и я не могла представить, что потеряю их всех.

— Обе пары? Три пары, ты хотел сказать? — сказала я, задумавшись вслух. — О боже, извини. Это было грубо.

— Нет, нет…это обоснованный вопрос. У меня постоянно такое спрашивают. Мы дважды кузены. Наши отцы братья, и наши мамы сестры. Я знаю. Странно, ага?

— Нет, на самом деле очень круто.

Проехав через маленький холм, Шепли припарковал Чарджер под тенистым деревом меньше чем в десяти метрах от пруда площадью около пяти акров. Летняя жара помогла вырасти полевому хвощу и кувшинкам, а вода была прекрасна, морщась от легкого бриза.

Шепли открыл мне дверь, и я ступила на свежескошенную траву. Пока я осматривалась, он нырнул на заднее сидение, появившись вновь с корзинкой и лоскутным одеялом. На его руках не было ни одной татуировки, в отличие от его покрытого чернилами двоюродного брата. Я задумалась, нет ли у него татуировок под рубашкой. Потом мне внезапно захотелось стянуть с него одежду, чтобы найти ответ.


Он одним взмахом расстелил одеяло, которое идеально легло на землю.

— Что? — спросил он, — Это не…

— Нет, это удивительно. Я просто…это одеяло такое красивое. Не думаю, что должна на него садиться. Оно выглядит совсем новым.

Ткань была все еще накрахмалена и на ней виднелись складки. Шепли выпятил грудь.

— Моя мама сшила его. Десятки таких. Она сшила его для меня, когда я окончил школу. Это точная копия, — Его щеки порозовели.

— Копия чего?

Как только я спросила, он вздрогнул. Я старалась не улыбаться.

— Это увеличенная версия твоего детского одеяльца, так? Он закрыл глаза и кивнул.

— Ага.

села на одеяло и скрестила ноги, похлопывая место рядом с собой.

— Иди сюда.

— Не думаю, что могу. Кажется, я только что сгорел от стыда.

посмотрела на него, прищуривая один глаз от луча солнца, светящего сквозь листья дерева над нами.

— У меня тоже есть одеяльце. Марфин у меня под подушкой в общежитии. Его плечи расслабились, и он сел, ставя перед собой корзинку.

— Блэйк.

— Блэйк?

— Кажется, я пытался сказать «блэнк», и в какой — то момент это стало Блэйком. (*Blank

— от англ. пустой, чистый)

улыбнулась.

— Мне нравится, что ты не соврал.

Он пожал плечами, все еще смущенный.

— У меня это все равно не очень хорошо получается. Я наклонилась, легко толкнув его плечо своим.

— Это мне тоже нравится.

Шепли просиял и открыл корзинку, достав накрытую тарелку с сыром и крекерами, а потом бутылку зинфанделя (*сорт калифорнийского вина) и два пластиковых бокала для шампанского.

подавила смешок, и Шепли хихикнул.

— Что? — спросил он.

— Просто…это самое милое свидание, на котором я когда — либо была. Он налил вино.

— Это хорошо?

положила сыр на крекер и надкусила, кивая, и затем отпила вино, чтобы смочить

горло.

— Определенно ставлю тебе пятерку за старание.


— Хорошо. Не хочу, чтобы это было настолько мило, что я окажусь во френдзоне, — сказал он, почти про себя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы