Читаем Недотрога для генерала Драконов (СИ) полностью

Я оборачиваюсь и вижу, как военный, что-то рассматривает на земле, на том самом месте, на котором я стояла.

- Никс, что он там ищет? - Я ставлю корзинку на крыльцо и разминаю онемевшие пальцы. Делаю шаг вперед и, кажется, понимаю что произошло. - Никс, у моей обуви оторвалась подошва.

- Не сейчас!

- Нет, сейчас, - говорю я и сажусь на ступеньку.

Видимо, моей бытовой магии оказалось совсем недостаточно и пока я стояла перед домиком, то сапоги совсем расползлись. Стянула остатки обуви бросила в сторону.

- Это очень плохо, Никс?

Мужчина сел на корточки и выпускал магию красновато-оранжевого цвета из кончиков пальцев, направляя ее на землю.

- Сейчас он исследует, - объяснял кот, - скорее всего он уже определил, что ты была там недавно. Конечно что это конкретно ты он не знает, но может сложить два и два.

- Ну да, не так много женщин шастает в этом лесу. Что будем делать?

- Ой, Галюсик! Будем переезжать. Идем паковать дом.

- Что значит паковать дом?

- То и значит. Нам надо сменить место, а то как мы будем работать, когда тут драконам будто золотом посыпано? Как к нам клиенты ходить будут? Я хотел в этом году расширяться и получить отдельную комнату.

Мужчина поднял взгляд и посмотрел в нашу сторону. Нас он не видит, сомнений нет, но явно что-то подозревает.

- Идем, Никс, рассказывай что нужно делать. Кажется и правда пора бежать.

Воин еще несколько минут покопался в траве, а затем развернулся и пошел в сторону леса, а мы пошли в дом, чтобы собираться.


- Все мебель нужно привязать, а баночки и бутылки сложить так. чтобы не разбились! - Командовал Никс, а я носилась по дому и складывала баночки со стеллажей в тряпки, которые нашла у Хали в шкафу. Все приходилось делать очень быстро.

Никс постоянно крутился у окон, высматривая не идет ли там кто, а еще командовал что делать дальше.

- Галюня, книги сложи аккуратно, они старые и ветхие. Свяжи их чем-то, а то дом будет трясти и все разлетиться.

Никс мне не рассказал подробности перемещения дома, но я поняла, что это будет очень шумно и нас потрясет. Кот только объяснил, что в этом будет задействована книга, я обрадовалась, что могу отдохнуть, мои искры опустошились и нужно время, чтобы они снова наполнились.

Я собирала вещи всю ночь, закончила только на рассвете.

И когда привязывала ножки кровати к странным металлическим кольцам в полу, то Никс объявил что у нас гости.

Я тут же кинулась к окну и увидела, что из леса, в нашу сторону движется группа людей.

- Галчона, буди Шейму, мы отправляемся в путь.

Глава 19


Я положила Шейму на столик, который стоял у кровати и она тут же открыла свой глаз.

- Нам пора, люди генерала совсем близко.

Шейма закатила свой единственный глаз и, кажется, даже недовольно цокнула. Затем книга резко распахнулась и страницы покрылись серебристой пыльцой.

- Ну поехали, мои пирожочки! Держитесь!

Я не знаю, что означает “поехали”, но для надежности села на кровать и схватилась за изголовье руками. Похоже что не зря, потому что дом покачнулся, а затем резко поднялся вверх.

- Куда перемещаемся? - Спросила Шейма.

- Давай к морю, - мечтательно заявил Никс и прыгнул рядом со мной, - очень рыбы захотелось.

Я чувствовала что наш так называемый переезд будет необычным, но не думала что настолько.

Дом будто тряхнуло, а потом стремительно понесло в сторону леса. Хорошо, что я держалась за изголовье кровати. Никс когтями вцепился в старенькое покрывало.

- Что это что происходит? - Завизжала я.

- Всё нормально, - Никс сильнее вцепился когтями в покрывало, чтобы удержаться.

- Мы движемся, согласно выбранному направлению. - Командным голосом произнесла Шейма.

Я поглядывала в окно, стараясь разобрать в каком направлении мы движемся, но видела только мелькающие ветки деревьев. Надеюсь, что люди генералы нас не заметили.

- Никс, а как же наша защита, которую мы делали? Мы же делали её на земле.

- Нет, больше защиты, - мяукнул Никс, его чуть было не сбросило с кровати, но я успела его подхватить одной рукой и прижать к себе, а второй продолжала держаться за кровать.

Дом качало, как на волнах.

- Нет, больше защиты повторил Никс. Дом временно может скрыть себя от посторонних глаз, но этого тоже надолго не хватит. Сейчас Шейма старается поскорее доставить нас в безопасное место.

- И далеко находится это безопасное место?

- Далеко, - Сказал Никс, - но есть одна проблема. Ой!

Мы подпрыгнули и я чуть было не выронила кота. Перехватила его другой рукой и села удобнее.

- Так что там?

- Мы точно не знаем, где генерал. И точно не знаем насколько хорошо, он тебя чувствует, но будем надеяться, что он хотя бы какое-то время не сможет тебя найти.

- А что будет, если он всё-таки у меня найдёт, что нам делать? Может, мне тогда нужно вернуться мой мир?

- Всё не так, просто. Хали явно не собирается возвращаться, а тебя нельзя просто вернуть, только если поменять местами.

- С чего ты взял?

- Ну она уже несколько раз пыталась от нас убежать, и возвращалась, через пару дней, а иногда, даже быстрее.

- Один раз вернулась через пару часов, - подхватила Шейма.

Перейти на страницу:

Похожие книги