Читаем Нефритовый Глаз полностью

— Поверните их к свету, — подсказал Пу Янь. — Обратите внимание на плотность и прозрачность камня. А теперь приглядитесь к гравировке. Нефрит — чрезвычайно твердый минерал, и резать по нему невероятно трудно. Однако же, посмотрите, какая тонкая работа!

— Это сделано современными мастерами? — Мэй потерла поверхность нефрита пальцами. У нее возникло ощущение чистоты.

— Да. К сожалению, теперь почти невозможно встретить старинные изделия из хэтяньского белого нефрита. Многие из них уничтожили во время «культурной революции». Если бы хоть одно попало в свободную продажу, за него бы выручили целое состояние. Даже современные изделия ценятся весьма высоко; эти, к примеру, стоят по нескольку тысяч юаней каждое!

Пу Янь жестом попросил вернуть ему камни.

— Я должен завтра отнести их обратно в институт, — объяснил он, пряча нефритовые кирпичики в коробочки. — А теперь расскажите мне о камне, который вы разыскиваете. Кажется, он относится к эпохе династии Хань?

Мэй подтвердила, что речь идет о нефритовой печати, принадлежавшей, как считается, самому Цао Цао.

— Если вам удастся найти ее, это станет настоящей сенсацией! — воскликнул Пу Янь.

Мэй вкратце пересказала историю, поведанную ей дядей Чэнем, и показала Пу Яню газетную статью о находке ритуальной чаши.

Тот внимательно рассмотрел фотографию чаши, изготовленной из обожженной глины, с шершавой коричневой поверхностью, украшенной живописными изображениями скачущих лошадей и батальных сцен. Затем принялся читать статью. Мэй ела изюм и запивала чаем. Над катком из динамиков разносилась песня в исполнении группы «Карпентерс».

— Продана за шестьдесят тысяч американских долларов! — пробормотал Пу Янь, ни к кому не обращаясь. — В юанях это больше полумиллиона! — Он кивнул, словно мысленно взял данный факт на заметку. — Я слышал об этой ритуальной чаше! Знаете, я на досуге занимаюсь оценкой антиквариата. А мы, специалисты-оценщики, живем в своем тесном мирке. — Он вернул Мэй газетную вырезку. — Кажется, она была продана какому-то перекупщику на улице Люличан. Потом, полагаю, ее контрабандным путем вывезли в Гонконг. Это мог сделать либо сам перекупщик, либо его подельник. Торговля и вывоз за границу предметов национального достояния являются уголовным преступлением, наказуемым лишением свободы сроком до тридцати лет! Но люди все равно не оставляют это занятие, настолько оно выгодное.

— Сколько, по-вашему, первоначально заплатил перекупщик за чашу?

— Думаю, от тридцати пяти до сорока тысяч юаней. Для китайца, особенно из глубинки, это огромные деньги.

— Вы знаете имя перекупщика?

— Нет, но докопаться до него можно. Хотя люди скрытные и неразговорчивые, все имеет свою цену, особенно в наши дни. Ага! — Глаза Пу Яня радостно засветились. Он помахал рукой. — Вот и моя внучка!

Мэй обернулась. Через кафе неуверенно шагала девочка в розовом. Она раскраснелась и запыхалась от долгого катания. Увидев деда, девочка бегом бросилась в его распростертые объятия, и хвостик у нее на затылке весело запрыгал.

— Хун Хун, это госпожа Ван, я тебе о ней говорил!

Хун Хун посмотрела на Мэй широко раскрытыми глазами.

— Хочешь кокосового молока? — негромко спросил Пу Янь внучку, наклонившись к ее уху. Хвостик на затылке утвердительно скакнул.

Пу Янь жестом остановил проходящую мимо официантку, сделал заказ и посадил Хун Хун рядом с собой.

— Как вы познакомились с почтенным Чэнем? — поинтересовался Пу Янь, закончив хлопотать вокруг внучки.

— Дядя Чэнь и моя мама дружат еще с тех пор, когда жили по соседству в Шанхае и ходили в одну школу, — пояснила Мэй. — А вы откуда знаете дядю Чэня?

— Разве он вам не говорил?

— Нет.

Пу Янь выпрямился и отодвинул в сторону пустую чашку, будто готовился рассказать длинную историю. Для Мэй не было секретом, что люди старшего поколения любят вспоминать прошлое.

— Нас с Чэнь Цзитянем познакомили овцы! — произнес он без тени улыбки.

— Как это?

— Вы хоть раз бывали во Внутренней Монголии?

— Нет, — ответила Мэй. — Но хотела бы когда-нибудь съездить туда.

— Обязательно съездите! Очаровательные края, правда, довольно безлюдные, зато для души отдых. Я очутился там в период «культурной революции». По указанию председателя Мао меня в числе других «протухших интеллигентов», как нас тогда называли, сослали в трудовой лагерь «реформироваться» посредством физической работы.

Прежде я представлял себе Внутреннюю Монголию в виде этакого идиллического пейзажа — зеленые луга, испещренные белыми овечками, голубой небосвод, тихие летние дни, воздух, насыщенный запахами лаванды и одуванчиков… Но я сильно ошибался. Жизнь там не сахар. Большую часть Внутренней Монголии занимает бесплодная пустыня Гоби.

Зимы там долгие и суровые, коротким летом стоит нестерпимая жара, весной и осенью бушуют песчаные бури. Ко всему прочему кормили нас только бараниной — жареной, тушеной, отварной. Наша столовка насквозь пропахла мясом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мэй Ван

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы / Детективы