Читаем Нефритовый трон полностью

– Я, конечно, не дипломат, – ответил ему Лоуренс, – но вот что я вам скажу: если вы надеетесь добиться хоть толики доброй воли от этого принца, всячески ему угождая, то вы идиот. И не воображайте, сделайте милость, что я могу купиться на ваши воздушные замки.


Задуманные Лоуренсом веселые проводы не совсем удались, но стол был отменный. К счастью, он позаботился взять с собой хороший запас провизии. Яичницу с ветчиной и кофе подали с пылу с жару благодаря близости камбуза; за ними последовал зажаренный в сухарях тунец, львиная доля которого досталась Отчаянному. Десерт состоял из моченых вишен и мармелада. Сам хозяин ел мало и с радостью ухватился за просьбу Уоррена рассказать о битве подробно. Фрегаты и флер-де-нюи были представлены кусочками хлеба, «Верность» – солонкой.

После все поднялись на палубу, где заканчивали свой не столь элегантный завтрак драконы. Лоуренс испытал глубокую благодарность, видя Отчаянного проснувшимся и оживленным. Кровь больше не проступала сквозь повязку у него на груди, и он уговаривал Максимуса отведать кусочек тунца.

– Это очень вкусно, и выловили его прямо сейчас, утром.

Максимус взирал на рыбу с большим подозрением. Отчаянный уже съел добрую ее половину, но голова с разинутым ртом и стеклянными глазами осталась цела. Полторы тысячи фунтов примерно весила рыбина, прикинул Лоуренс.

Максимус наконец решился, и оставшейся половины ему хватило на один кус. Он прожевал ее с забавной скептической миной, облизнулся и сказал:

– Может сгодиться, если нет ничего другого, но очень уж скользкая.

Отчаянный разочарованно повесил жабо.

– Ты просто не распробовал. Хочешь, тебе поймают еще одну?

– Нет уж, – фыркнул Максимус. – Ешь свою рыбу сам. А баранины что, больше нету? – спросил он, поглядывая на скотника.

– Ты сколько штук уже слопал, четыре? – осведомился Беркли. – Ну и хватит с тебя. Если будешь еще расти, от земли оторваться не сможешь.

Максимус, не слушая его, извлек из корыта последнюю баранью ногу. Остальные уже поели. Скотники качали воду и смывали с палубы кровь – скоро за кораблем будет следовать целый косяк акул.

«Вильгельм Оранский» почти уже поравнялся с «Верностью», и Райли приказал спустить шлюпку, чтобы обсудить с его капитаном вопросы снабжения. Когда он отчалил назад, матросы «Вильгельма» уже доставали из трюмов дерево и парусину.

– Лорд Парбек, – сказал капитан, поднимаясь на борт, – пошлите баркас за грузом, будьте добры.

– Может быть, лучше мы все это перенесем? – предложила сверху Харкорт. – Максимуса и Лили все равно нужно поднимать с палубы – пусть поработают, чем просто летать кругами.

– Благодарю, сэр; буду вам очень признателен, – поклонился Райли, ничего не подозревая: волосы Харкорт туго зачесала назад, длинная коса пряталась под кожаным капюшоном, авиаторский плащ удачно скрывал фигуру.

Максимус и Лили взлетели без экипажей, чтобы дать подготовиться остальным. Авиаторы начали крепить сбрую и броню на мелких драконах. Приближался миг расставания, и Лоуренс, стоя рядом с Отчаянным, неожиданно испытал приступ глубокой тоски.

– Я не знаю, что это за дракон. – Отчаянный смотрел на «Вильгельма», где растянулся крупный зверюга в буро-зеленую полоску, с красными прожилками на крыльях и шее. Лоуренс тоже впервые видел эту породу.

– Их разводят индейцы в Канаде, – пояснил Саттон. – Называется «дакота», если я правильно произношу это слово. Его вместе с всадником – там на драконе любой величины летает всего один человек, – так вот, их обоих захватили при набеге на пограничный поселок. Заполучить свежую породу всегда полезно, к тому же они, я слышал, бойцы хоть куда. Его хотели использовать в питомнике там же на месте, но поскольку мы послали им Прекурсориса, то этого взамен отправили нам. Смотрите, какой свирепый!

– Не надо было увозить его так далеко от дома, – тихо заметил Отчаянный. – По-моему, он просто несчастный.

– Какая разница, в канадском загоне сидеть или в нашем? – Мессория расправила крылья, помогая своим портупейщикам. – Во всех питомниках одинаково скучно, если не считать той работы, для которой их и придумали. – Лоуренса немного покоробило от ее откровенности; Мессория, тридцати лет, была намного старше Отчаянного.

– Тоже не очень-то интересно. – Отчаянный снова улегся на палубу. – Как ты думаешь, меня китайцы тоже запрут в питомнике?

– Уверен, что нет. – Про себя Лоуренс твердо решил, что не даст обречь своего подопечного на подобную участь, что бы там ни думал по этому поводу сам император. – Они не устраивали бы такого шума, если бы хотели только это.

– Подожди, пока сам не попробуешь, – снисходительно проронила Мессория.

– Полно развращать молодежь. – Саттон добродушно хлопнул ее по боку, подергал сбрую. – Ну, кажется, все готово. Еще раз до свидания, Лоуренс. – Они обменялись рукопожатием. – Полагаю, что пережитых волнений вам хватит на всю поездку – желаю впредь менее бурных дней.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези