Читаем Нефть в обмен на девушку полностью

– А где тот замечательный баркас? – спросил Филатов.

– Мне показалось, – не отрываясь от управления, ответил Барри, – что не стоит тащить с собой товар. Мало ли что…

– Так ты же говорил про какой-то суперподвал, где все это спрятано?!

– Обстоятельства изменились.

Поняв, что Барри сейчас не склонен к разговорам, Филатов отвернулся и стал думать о предстоящей встрече. Ведь помимо всех опасностей и трудностей это была встреча с любимой женщиной и дочкой, которых не видел два года. Они не знали, как и чем жил он, он не знал, как и чем жили они. Бывает, конечно, что близкие люди не видятся и по десять-пятнадцать лет, но и два года срок немалый. Катер, между тем, выскочил из лабиринта каналов и помчался по реке Чао-Прая…

Первым белый катер с красной полосой по борту заметил Барри. Катер мерно покачивался в тихой протоке, огибавшей небольшой, заросший кустами островок.

– Вот они, – сказал Барри и показал на катер.

– Вижу, – Филатов почувствовал, как струйки пота побежали по спине. – Но где Тинни и Зоюшка?

Он всмотрелся: на корме стояли Аббас и Кеган, у руля сидел молодой араб, показавшийся ему знакомым.

– Судя по размерам, на этом катере есть что-то вроде каюты, – Барри сбавил ход и свернул в протоку. – Возможно, они там.

Глава 22

Катера стояли борт о борт, чуть слышно урчали моторы – ни Барри, ни Аббас на всякий случай не стали глушить их. Теперь Филатов узнал араба за рулем – это был Нидаль. Он работал охранником в его багдадском доме, помогал Тинни в саду и вообще был отличным парнем. Филатов понимал, что Нидаль приставлен следить за ним и за Тинни, но таковы были правила игры, в которых симпатичный молодой парень был совершенно не виноват. Так что отношения были вполне доверительными, а по праздникам его даже приглашали на семейный обед. Нидаль всякий раз смущался, говорил, что не положено, но Зоюшка брала его за руку и, лопоча на своем детском языке, тащила к столу. Нидаль тоже узнал Филатова, но сразу отвернулся – та жизнь и те отношения остались в прошлом, сейчас они сидели в разных окопах…

– Должен сказать, парни, – доверительно сообщил Барри, – что вы многое потеряли!

– Что вы хотите сказать? – ледяным тоном произнес Аббас.

– Мы с Алексом вчера сходили на такое шоу! – Барри восторженно закатил глаза. – Настоящее пиршество плоти! Что там Калигула!

– Извините, но меня это мало интересует, – сказал Аббас.

– Так это потому, что ты его не видел, док!

– Может, перейдем к делу?

– Твоя взяла, док! Показывай скорее женщину, а то Алекс никак не остынет после вчерашнего, – и Барри, хлопнув Филатова по плечу, разразился заливистым хохотом.

Аббас прошел на нос, открыл то ли дверь, то ли люк, и на палубу вылезли Тинни и Зоюшка. Филатов рванулся к ним, но Барри удержал его:

– Остынь, Алекс! Здесь как в стриптизе – можно только смотреть!

Сказано было цинично, но в глазах было понимание и сочувствие. Филатов остановился у самого борта, чувствуя, что сердце вот-вот выскочит из груди. Аббас подвел пленниц к Филатову и встал рядом.

– Привет, папочка! – сказала Зоюшка и помахала вначале ручкой, а потом лапой игрушечного щенка с бантиком на хвосте.

– Здравствуй, любимый! – прошептала Тинни, чуть не плача.

Они обнялись через два борта и полоску мутной воды, обнялись на глазах у злобного Аббаса, постного Кегана, отвернувшегося Нидаля и ухмыляющегося Барри, которому, честно говоря, было совсем не до смеха, обнялись вопреки всему и всем.

– Пусть голубки поворкуют, док, – сказал Барри, – а мы отойдем и обсудим, где удобнее передать товар.

Аббас, не отводя глаз от Филатова, указал на Кегана:

– Договаривайтесь с ним, а я останусь здесь.

Кеган послушно отошел на нос и достал из стоящей на сиденье сумки свернутую карту, судя по изобилию синего цвета – морскую.

– Вот уж не думал, что ты такой зануда, док! – покачал головой Барри и пошел общаться с Кеганом.

– У вас все в порядке? – спросил Филатов.

– Да, – ответила Тинни. – Только очень тебя не хватает.

– Ничего, скоро мы будем вместе! – Филатов посмотрел на дочку. – Зоюшка уже совсем большая.

После первого порыва он взял себя в руки и старался быть сдержанным. Зачем лишний раз показывать Аббасу, насколько дороги ему женщина и девочка?

– Ты знаешь… Все это время, без тебя, я думала… – Тинни сцепила руки, чтобы унять дрожь. – Надо было давно все рассказать…

– Что бы там ни было, поговорим потом. У нас еще будет целая куча времени.

Стараясь успокоить Тинни, Филатов говорил уверенно, даже немного улыбался.

– Нет, сейчас! – с неожиданной твердостью возразила Тинни. – Тогда в «Эль-Рашиде» я была не просто так…

– Конечно, ты торговала в лавке.

– У меня было задание… – точно не слыша Филатова, продолжала Тинни. – Я должна была прийти к тебе.

– Что за ерунда? Тебя же не пустила охрана!

– Там какая-то ошибка получилась, нестыковка между службами. Охранник вовремя не получил приказ… – Тинни буквально вцепилась в Филатова. – Но потом все стало серьезно! Поверь, я не обманывала, когда говорила, что люблю тебя!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы