Читаем Неграмотная, которая спасла короля и королевство в придачу полностью

За уборкой картошки первый номер имел возможность вволю мечтать и успел прийти к выводу, что оптимальным было бы отвезти королевскую семью в лапландскую тундру и взорвать бомбу там – если прежде вся эта шайка-лейка не отречется от престола добровольно. При таком варианте невинные люди почти не пострадают, да и общий ущерб окажется минимальным. А возможное повышение температуры в результате взрыва – скорее даже благо, ведь вообще-то на этих северах жуткий дубак.

В том, чтобы вынашивать такие мысли, в принципе, хорошего мало. А тут Хольгер-1 еще и озвучил их с кафедры.

Первым оппонентом выступил профессор Линдквист из Линнеевского университета в Векшё. Пока Хольгер говорил, профессор листал свои записи. Говорить он предпочел тоже по-английски и начал с вопроса, не является ли то, что они только что услышали, своего рода подводкой.

Подводкой? Да, можно назвать и так. После гибели королевского семейства родится и начнет развиваться республиканский строй. Или что господин профессор имеет в виду?

В виду профессор Линдквист имел то, что он не понимает, что все это значит, а сказал он, что убийство всей королевской семьи представляется ему аморальным. Тем более способом, предложенным господином Квистом.

Тут Хольгер почувствовал себя задетым. Разве он убийца? Он исходит из того, что король и компания уйдут сами. А последствия ядерного взрыва они испытают на своей шкуре, только если будут упорствовать, но тогда это будет исключительно их собственный выбор.

Получив в ответ молчание (по причине утраты профессором Линдквистом дара речи), первый номер решил задать дискуссии новое направление. Полному отказу от монархии есть альтернатива: пусть каждый, кому хочется сесть на трон, получит такую возможность.

– Не то чтобы я лично был ее сторонником, но мысль интересная, – добавил Хольгер-1.

Профессору Линдквисту, видимо, так не показалось, судя по умоляющему взгляду, устремленному им на профессора Бернера, который, в свою очередь, пытался припомнить, случалось ли ему прежде попадать в столь отчаянное положение. По его сценарию, защита предполагалась как постановочный номер на публику, в том числе на двух почетных гостей: министра науки и высшего образования Ларса Лейонборга и его новоиспеченной французской коллеги Валери Пекресс. Оба имели далеко идущие планы по внедрению совместной образовательной программы с возможностью выдачи двойного диплома. Лейонборг лично вышел на профессора Бернера с просьбой порекомендовать им с французской коллегой защиту поприличнее. Профессор тотчас вспомнил про образцового студента Хольгера Квиста.

И вот вам пожалуйста.

Бернер решил прекратить это безобразие. Видимо, он ошибся в докторанте, и теперь его следовало немедленно удалить с кафедры. А затем из аудитории. И университета. А желательно, из страны.

Но, поскольку пожелание это было высказано по-английски, Хольгер-1 не вполне уловил суть.

– Вы хотите, чтобы я повторил все сначала?

– Нет, не хочу, – сказал профессор Бернер. – За эти двадцать минут я постарел на десять лет, а мне их и без того немало, так что довольно. Будьте так любезны освободить аудиторию.

Первый номер просьбу выполнил. И уже на выходе сообразил: он только что выступил публично – чего обещал не делать. Видимо, теперь номер второй на него рассердится? Может, брату вообще ничего не говорить?

В коридоре первый номер увидел Селестину. Взял ее под руку и сказал, что им лучше отсюда убраться. Он по дороге объяснит почему.


Пять минут спустя в двери того же университета влетел Хольгер-2. Профессор Бернер как раз успел извиниться перед министром высшего образования, который, в свою очередь, принес извинения французской коллеге. Судя по только что увиденному, ответила та, Швеции в поисках достойного партнера в области образования стоит обратить внимание на Буркина-Фасо.

И тут профессор увидел в коридоре чертова Хольгера Квиста. Неужели он решил, что достаточно сменить джинсы на костюм, и все будет забыто?

– Я приношу глубочайшие извинения… – отдуваясь, начал прилично одетый Хольгер-2.

Но профессор Бернер его оборвал: не извиняться надо, а уйти. И желательно навсегда.

– Защита окончена, Квист. Поезжайте домой. И поразмыслите там об экономической динамике собственного существования.

• • •

Защиту Хольгер-2 провалил. Но ему понадобились целые сутки, чтобы понять, что произошло, и еще сутки, чтобы осмыслить масштаб бедствия. Он не мог позвонить профессору Бернеру и рассказать все как есть: что он учился под именем другого человека и что этот другой человек случайно оказался на защите вместо него. Это ни к чему не привело бы, кроме новых неприятностей.

Больше всего на свете второму номеру хотелось придушить братца. Но это было невозможно: тот с утра уехал на очередную субботнюю встречу анархистов. А когда к вечеру вернулся вместе с Селестиной, ярость второго номера успела смениться депрессией.

Глава 18

О неожиданном успехе одного журнала и о премьер-министре, который вдруг захотел встретиться

Перейти на страницу:

Все книги серии Corpus [roman]

Человеческое тело
Человеческое тело

Герои романа «Человеческое тело» известного итальянского писателя, автора мирового бестселлера «Одиночество простых чисел» Паоло Джордано полны неуемной жажды жизни и готовности рисковать. Кому-то не терпится уйти из-под родительской опеки, кто-то хочет доказать миру, что он крутой парень, кто-то потихоньку строит карьерные планы, ну а кто-то просто боится признать, что его тяготит прошлое и он готов бежать от себя хоть на край света. В поисках нового опыта и воплощения мечтаний они отправляются на миротворческую базу в Афганистан. Все они знают, что это место до сих пор опасно и вряд ли их ожидают безмятежные каникулы, но никто из них даже не подозревает, через что им на самом деле придется пройти и на какие самые важные в жизни вопросы найти ответы.

Паоло Джордано

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Плоть и кровь
Плоть и кровь

«Плоть и кровь» — один из лучших романов американца Майкла Каннингема, автора бестселлеров «Часы» и «Дом на краю света».«Плоть и кровь» — это семейная сага, история, охватывающая целый век: начинается она в 1935 году и заканчивается в 2035-м. Первое поколение — грек Константин и его жена, итальянка Мэри — изо всех сил старается занять достойное положение в американском обществе, выбиться в средний класс. Их дети — красавица Сьюзен, талантливый Билли и дикарка Зои, выпорхнув из родного гнезда, выбирают иные жизненные пути. Они мучительно пытаются найти себя, гонятся за обманчивыми призраками многоликой любви, совершают отчаянные поступки, способные сломать их судьбы. А читатель с захватывающим интересом следит за развитием событий, понимая, как хрупок и незащищен человек в этом мире.

Джонатан Келлерман , Иэн Рэнкин , Майкл Каннингем , Нора Робертс

Детективы / Триллер / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Полицейские детективы / Триллеры / Современная проза

Похожие книги

Дурак
Дурак

Тех, у кого плохо с чувством юмора, а также ханжей и моралистов просим не беспокоиться. Тем же, кто ценит хорошую шутку и парадоксальные сюжеты, с удовольствием представляем впервые переведенный на русский язык роман Кристофера Мура «Дурак». Отказываясь от догм и низвергая все мыслимые авторитеты, Мур рассказывает знакомую каждому мало-мальски образованному человеку историю короля Лира. Только в отличие от Шекспира делает это весело, с шутками, переходящими за грань фола. Еще бы: ведь главный герой его романа — Лиров шут Карман, охальник, интриган, хитрец и гениальный стратег.

Евгения Чуприна , Кристофер Мур , Марина Эшли , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Сергей Козинцев , Хосе Мария Санчес-Сильва

Самиздат, сетевая литература / Научная Фантастика / Фэнтези / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза