Я не стал ждать повторного приглашения и направился за ним. Говорить с молодым японцем мне было не о чем, так что шли мы молча. Мой взгляд блуждал по его спине. В коридоре, по которому мы шли, то и дело шныряли повара и официанты. Один из поваров, если верить униформе, протащил мимо нас огромный мешок с рисом. Нам с Тэкео пришлось на мгновение прижаться к стене, иначе бы мы не разошлись. Путь, как и в прошлый раз, был коротким, и вскоре мы оказались у дверей в кабинет. Вход, как обычно, охраняли два бугая.
Тэкео указал пригласительным жестом на дверь и, вновь кивнув, отправился дальше по коридору. Интересно, куда делась его болтливость?
Кожаное кресло было на месте. Как и его владелец. В этот раз в помещении было светлее. Да и я не так сильно нервничаю. Хотя кого я обманываю… За мной закрылась дверь, и мы вновь остались тет-а-тет с Мисиро. Он привстал с кресла и протянул мне руку на европейский манер.
— Добрый вечер, Джоджо Такацури! — Шрам на его лице двинулся: Мисиро улыбнулся. И надо же было мне брякнуть именно это имя… Теперь терпи и не смейся, Алекс. Си притихла и не стала отвлекать, наблюдая со стороны.
— И вам приятного вечера, Мисиро! — Я без колебаний пожал крепкую мужскую руку. Мне указали приглашающим жестом на уже знакомое кресло. Я скинул с плеча сумку на пол и присел.
— Будете хикарумизу? — Японец уже направился к дубовому шкафу со стеклянными дверцами за бокалами.
— Можно, пожалуйста, зелёного чаю? — На этом моменте я постарался как можно вежливее улыбнуться. Хозяин комнаты остановился и посмотрел на меня.
— У меня голова болит с самого утра. Не могу смотреть на алкоголь, — пояснил я свой странный выбор. Пришлось соврать. Мисиро, кажется, меня понял и кивнул. Ну или сделал вид, что понял. Вернувшись к письменному столу, он нажал на кнопку. Прошло мгновение, и у двери возник официант.
— Принесите моему гостю чай, — отдал распоряжение босс якудза.
Я сидел спиной ко входу, но ощутил, как парень поклонился и удалился. Пока заказывали чай, я успел осмотреть комнату. В прошлый раз как-то было не до этого. Да и настроение к этому не располагало. Кабинет был довольно просторным. Навскидку метров тридцать. Для многих японцев это общая площадь жилья. Окон не было, а воздух поступал через приточную вентиляцию под потолком. Причём изначально окно как будто было. Видимо, демонтировали и заложили из соображений безопасности. На стенах расположились бумажные гобелены с изображениями природы и замков. Все они были искусно расписаны чернилами. Напротив меня висела картина с изображением цветущего сада. Симпатично.
— Подождите немного, и чай принесут. — Тем временем хозяин кабинета закончил отдавать указания и вернулся к своему креслу. Я улыбнулся и вежливо поблагодарил за радушие.
— Можем пока обсудить ваш запрос. — Мисиро налил себе хикарумизу в стакан, что до этого наполнил льдом.
— Конечно. — Я улыбнулся и, скрестив руки на груди, продолжил: — Я подумал над вашим предложением.
— О как? — Якудза изобразил на лице удивление.
— Да, — я кивнул. — Ваше предложение по пересечению границы показалось мне интересным.
— И какой вариант вам показался наиболее подходящим? — Мисиро отбросил игры словами и спросил напрямик. — Точнее, какой вам подходит по срокам и финансам?
— Вы проницательны. — Я оценил собеседника и усмехнулся. — У меня действительно ограничены возможности, но буду признателен, если вы не будете выжимать меня досуха.
— Ахахахахах! — рассмеялся японец. — Что вы! Мы же не изверги. Значит, вам нужен вариант по скрытому и быстрому сценарию.
— Верно. — Я кивком вновь подтвердил его слова. — Раз с этим разобрались, предлагаю перейти к самой животрепещущей теме.
— Сроки и цена, — кивнул Мисиро и отпил из бокала. В дверь постучались. Это принесли чай, и мы прервались.
— Итак, сколько вы готовы заплатить? — продолжил глава якудза, как только официант удалился.
— Я в прошлый раз вам озвучивал свои возможности. — Мне оставалось только улыбаться и стараться как можно невозмутимее пить чай. А он был действительно хорош. Не крепкий, но при этом хорошо бодрил и приводил мысли в порядок.
— Мало, — покачал головой мой собеседник. — Может, тогда выполните парочку просьб? И тогда услуга будет гораздо дешевле. Для вас — свеженький товарчик, а для нас — солидный наварчик.
Тут я чуть не подавился чаем, а Си заржала. Вот же япошка даёт.
— Что-то не так? — Мисиро явно не ожидал такой реакции и забеспокоился. — Чай невкусный?
— Нет! Нет! — я тут же поспешил его успокоить. — Просто настолько вкусный, что сделал слишком большой глоток.
— Вот оно что! В таком случае наслаждайтесь. — Японец улыбнулся, и шрам на лице вновь задвигался. — Я рад, что вам понравилось. Если этого чайника будет мало, я попрошу принести ещё.