Читаем Неисправная Система. Том II Грехопадение полностью

Внимание! Совесть не обнаружена. Фиксируем провал попытки самобичевания.

… послать Систему в дальнее плавание. Да сколько можно мне капать этим на мозги-то?

Вместо ответа мою голову пронзил горящий обломок.

Намек понят.

Мне стоит свалить отсюда подальше, прежде чем застрявшая под потолком пещеры деревянная хрень сгорит дотла и завалит здесь все своими обломками. Знать бы еще куда бежать. Сквозь поднятое крушением камней облако пыли едва удается разбирать силуэты окружения. Одни лишь камни, да горящие обломки виднеются в нем. Горящие, и в большом количестве летящие вниз…

Схватив за руку Миру, я рванул следом за Грегором. Пусть отчетливо его и не видно, я могу следовать и за тусклым силуэтом. Даже если это и не Грег, любой из местных сойдет мне в качестве проводника. В условиях камнепада их даже уговаривать не придется. Сами побегут к ближайшему безопасному месту. Следом же побегу и я.

Однако слишком уж быстро я нагонял своего провожатого. Казалось, что его фигура не только не стремится сбежать отсюда, но более того — она идет мне навстречу. Неспешно, ковыляя на правую ногу, и что-то неразборчиво бурча. Подобное поведение заставило меня насторожиться и вновь достать копье.

— Грег…

Все-таки не он. Развернувшееся на голос тело оказалось отнюдь не Грегом. И даже не живым гражданином. То был объятый пламенем мертвец. Его разбитая челюсть при моем появлении совсем отвалилась, но это не помешало нежити совершить самоубийственный рывок, точно на подставленное копье…

Помогло не сильно.

Нанизанная мертвая туша, хоть и была неспособна сдвинуться с места, не бросала попыток добраться до нас. Удары, наносимые ее когтистыми лапами, хоть и были лишены силы, проходили в опасной близости от моего лица. Благо проблему разрешил рухнувший с потолка валун, размозживший ожившего мертвеца.

И только шквал его останков, забрызгавший нас с Мирой с ног до головы, оставлял неприятное послевкусие победы над нежитью.

Стальной хваткой девушка поспешила напомнить о себе. Под нажимом ее крошечной ручки затрещала моя бедная, смятая словно жестянка, кисть.

— Я не для того выбиралась с тобой из василиска, чтоб вновь копошиться в чужих внутренностях, — девушка вытерла красной мантией забрызгавшее все ее лицо непотребство и указала наверх, в точности на огромное змеиное тело. — А еще такими темпами оно может рухнуть на нас.

Повторять опыт знакомства с василиском не хотелось от слова «совсем».

— Знаешь, куда идти?

Вместо ответа девушка сформировала из мрака стержень, в диаметре превышающий человеческий рост.

— Туда, — стержень сорвался с кончиков ее пальцев, образуя в пыльном облаке брешь. — И чем быстрее, тем лучше. Переждем обвал в естественном ответвлении пещеры. Если землетрясение не создало в нем раскол, то оно выдержит.

Оступившись, она уткнулась в меня. Тонкий намек, нечего сказать.

Закинув ее через плечо, я получил недовольный, но не сильный тычок коленом под ребра. Терпимо, особенно в условиях, когда ты либо успеваешь к спасению, либо оказываешься заперт под тоннами камня, что норовят рухнуть на голову в любую секунду. В точности, как и пылающие мертвецы. Их силуэты, мелькающие в пылевом облаке, еще не раз отвлекали мое внимание…

С такими пейзажами недолго и в чистилище поверить, я ведь даже не могу почувствовать боль.

Рука невольно потянулась к эльфийке. Камнепад камнепадом, а душевное спокойствие дороже… И так же как потянулась, отодвинулась обратно. Со спины послышался сдавленный и недовольный цок языком. Пожалуй, подожду другую возможность для проверки. И жертву тоже другую. От этой же потом точно отмазаться не смогу. Все мозги вынесет.

Ох не о том я сейчас думаю. И камень, рассекший мне бровь, это любезно подтвердил. Пришлось даже обратно вправлять выпавшее из глазницы добро, прежде чем воспользоваться исцелением. Его зеленое свечение вернуло зрению остроту, чтобы я во всей красе смог рассмотреть, как горящие обломки деревянной крепости рушатся вниз, увлекая за собой чудом держащийся до этого свод пещеры.

Боюсь, вдвоем нам не успеть к спасительной расщелине. Однако без девушки я не уйду. Во всяком случае, далеко… Уверен, не пройду и пары метров, как ноги оторвет сотканными из мрака стержнями. А значит, настало время поступить как истинный джентльмен.

— Дамы вперед, — прежде, чем девушка осознало происходящее, я воспользовался на ее теле «метанием», забросив его прямиком в безопасное место.

То есть бежать у нее сил не хватило, а обвинять меня во всех смертных грехах, пока летела в безопасность, это всегда пожалуйста.

Женщины…

И только вцепившийся в ногу мертвец не дал мне высказать вслух все, что я думаю о сложившейся ситуации. Его гнилые зубы, впились мне в голень, отчего лишившееся равновесия тело повалилось на землю. Сквозь грохот рушащейся пещеры, со всех сторон раздавались хриплые голоса его сородичей. Нежить нисколько не волновала перспектива повторного погребения. В отличие от меня.

Видимо, вновь настало время для плана «Разделяй и властвуй»

Перейти на страницу:

Все книги серии Узники Санктуария

Неисправная Система. Целитель?
Неисправная Система. Целитель?

Остановившись примерно в десяти метрах от нас, гоблины упали на колени и принялись истово кланяться. На ногах остались лишь трое ряженых в странные костюмы. Достав из-за спины огромную палку, они приковали к ней центрального гоблина и, подхватив за плечи, понесли к нам.— Ты понимаешь, что происходит?— Конечно, мне каждый день приносят несколько гоблинов в жертву. Ничего необычного.— Мог и раньше рассказать.— Вообще-то это был сарказм. Как вообще можно было в такое поверить?— У тебя есть персональный цветок-людоед, возможность создавать еду практически из воздуха, и недавно ты приволок в лагерь целого гоблина прямо в инвентаре. Думаешь, жертвоприношения сильно выделятся на общем фоне? — Крыть было нечем. И это она еще не знала про воскрешение из мертвых.п. с. Все светлое и доброе, чем наполнен этот мир, будет попрано катком жестокости и насилия, и если вам кажется, что все складывается как нельзя лучше для героя, то знайте, это всего лишь прелюдия…

Станислав Коробов

Попаданцы
Неисправная Система. Том II Грехопадение
Неисправная Система. Том II Грехопадение

— Заходят в деревню некромант, пиромант и повар… — Цивилизация! Людская! Конец скитаниям в пустыне, жареным змеям и скорпионам! — Повторим план: еда, насилие, отдых, геноцид. И на этот раз не перепутать. Верно, Сань?— Ты мне вечно это вспоминать будешь? Один раз-то было. Перепил мальца, с кем не бывает? — Почти двадцать лет, а вместо мозга кучка пепла. Даром, что расу на эльфа сменил ради прироста к энергии и скорости ее восполнения.— Сань, один раз людскую, один раз орочью, ты понимаешь, что когда мы добрались до стана кентавров, мне уже было плевать на конскую половину? — Ты видел, сколько опыта за этих монстров давали? Я за вождя орков сразу два уровня взял!— Потому убийство идет последним пунктом, а не первым. Ладно, достаточно. Именем Вакха клянусь на крови, что в этой деревне я кого-нибудь отымею. Потому молись Сань, чтобы в живых после тебя осталось хотя бы одно существо, иначе отдуваться будешь собственной жопой!

Станислав Коробов

Попаданцы
Неисправная система. Том III Благие Намерения (СИ)
Неисправная система. Том III Благие Намерения (СИ)

— Женщина, я заколебан, меня сейчас имеет сидящий внутри монстр; имеет собственное тело, уставшее шагать по раскаленной глине; имеет чертова жара; если еще и ты хочешь поиметь мой мозг тупыми разговорами, то приготовься поработать собственными ногами. Беня подернул листом, стараясь создать хоть малое подобие освежающего ветерка, но получилось крайне хреново. Он лишь разогнал поток горячего воздуха, что класть хотел на все мои сопротивления. — Хорошо, — девушка устало вздохнула. — Фут-фетиш, так фут-фетиш. Я знала, что ты… Но вместо окончания фразы ей пришлось вскрикнуть от боли. Всего-то и надо было расслабить плечо и позволить ее обленившейся тушке свалиться на раскаленную глину. Однако не прошло и пары секунд, как на моей спине заметно прибавилось груза. И несмотря на жару, в этот раз груз предпочел обвиться конечностями понадежнее. Настолько, что я даже не стал пробовать расцепить ее руки. Все равно силы не хватит.

Станислав Коробов

Попаданцы

Похожие книги