Читаем Неистовый (ЛП) полностью

Выползаю из кровати, натягиваю леггинсы и толстовку. Часы на прикроватной тумбочке Александра показывают 9:24. Я чищу зубы, умываюсь и собираю волосы в беспорядочный пучок. Есть причина, по которой женщины не ложатся спать с мокрыми волосами. Тьфу.

Тянусь к сумочке и нахожу рядом листок бумаги с номером телефона. Цифры написаны резким, быстрым, грубым и немного беспорядочным почерком, как и человек, который их написал.

«Он дал мне свой номер телефона».

С глупой улыбкой на лице я ввожу цифры в свой телефон, а затем кладу бумагу в сумочку, как будто это любовное письмо. Для Гризли в некотором роде так и есть.

В пентхаусе никого нет. Предполагаю, что мужчина ушел на работу, поэтому я чувствую себя как дома на кухне с кофе, яичницей и тостами. Я ем, скрестив ноги, на полу у окна, глядя на Центральный парк, где деревья быстро становятся с голыми ветвями.

Убираю за собой, застилаю постель и оставляю все безупречно чистым, как будто меня здесь никогда и не было. Странно уходить, не попрощавшись, поэтому я набираю номер, который он мне оставил, и собираю свои вещи.

— Доброе утро, мисс Уайлдер.

Моя улыбка исчезает из-за незнакомого голоса в трубке.

— Привет. Кто это?

— Джеймс, мэм, водитель мистера Норта.

— Ох, точно. — Я хмурюсь. — Александр оставил мне этот номер.

— Да, он сказал мне, что вы позвоните, чтобы отвезти вас домой.

Мое сердце проваливается в желудок. Это было не любовное письмо, а открытка «проваливай из моей постели».

— Когда будете готовы, я буду ждать внизу.

— Спасибо, Джеймс. — Я заканчиваю разговор и достаю бумагу из сумочки.

Как я могла быть такой глупой? Мне казалось, что Гризли снова появился в моей жизни, потому что он скучал по мне так же сильно, как я по нему. Он сделал вид, что не выдержит еще одного дня разлуки. Он обнимал меня так, словно никогда не отпустит. Как я могла так запутаться?

Бросаю бумажку с номером обратно на стол, где он ее оставил. Спускаясь на лифте, я не утруждаю себя разглядыванием открывающегося вида. Конечно же, прямо за дверью здания ждет тот же внедорожник, на котором Мерфи привез нас сюда прошлой ночью.

Джеймс открывает дверь с вежливой, не осуждающей улыбкой, и я задаюсь вопросом, скольких женщин он доставляет домой для Александра. Мужчина определенно не выглядит так, будто делает что-то, чего не делал миллион раз раньше.

— Домой? — спрашивает он, когда я забираюсь в машину.

Пространство пахнет Александром, и мои внутренности сжимаются.

— Да, спасибо.

Мужчина быстро обходит капот и довольно скоро внедорожник движется вперед.

Почему он хотя бы не разбудил меня, чтобы попрощаться? После всего, что мы сделали прошлой ночью, он не захотел поцеловать меня перед уходом? Никакого «спасибо за вчерашний вечер» или «давай как-нибудь повторим это снова»? Он даже не спросил у меня номер телефона.

Я тру лицо, протираю глаза и пытаюсь не обращать внимания на боль в груди. Когда открываю глаза, взгляд останавливается на папке, засунутой в карман сиденья передо мной. Вкладка на папке, нацарапанная тем же мужским почерком, что и номер телефона, гласит: «Мисс Джордан Уайлдер».

Боль в груди превращается в жгучую пустоту, когда я кладу папку на колени и открываю ее. Соглашение о неразглашении смотрит на меня в ответ. Я перелистываю страницы, видя те же фразы, что и в первый раз, когда документ был мне представлен. Между третьей и четвертой страницами лежит чек, выписанный мне на двадцать тысяч долларов.

Прилив адреналина вызывает у меня тошноту, и часть меня хочет, чтобы меня вырвало прямо на его дурацкую роскошную машину.

— Планы изменились, Джеймс.

— Да, мэм?

— Отвези меня в «Норт Индастриз». — Я встречаюсь с ним взглядом в зеркале заднего вида, и его брови хмурятся за темными очками. — Это чрезвычайная ситуация.

— Не думаю, что это хорошая идея…

Я хватаюсь за спинку его сиденья и приближаю свое лицо к его лицу.

— Отвези меня туда сейчас же или выпусти, я возьму такси. В любом случае, я туда попаду.

— Да, конечно. — Мужчина делает серию поворотов, и мы возвращаемся в том направлении, откуда приехали.

Мое колено неудержимо подпрыгивает, когда я репетирую миллион разных версий одной и той же речи «пошел ты». Мне так надоело, что со мной обращаются так, будто я одноразовая девка! Сначала Линкольн, теперь Александр… Дважды!

Он хочет, чтобы я ушла из его жизни? Хорошо. Буду счастлива навсегда оставить его в покое.

Достаю из сумочки ручку и открываю документ на последней странице. Подписываю документ и пишу рядом «Я чертовски ненавижу тебя», потому что я чертовски мелочная, и захлопываю дурацкую папку.

Джеймс заезжает на стоянку у здания, на стекле которого выгравировано «Норт Индастриз», и я выпрыгиваю из машины, хотя она еще не остановилась.

— Мисс Уайлдер, подождите! — Джеймс зовет меня сзади, но я захлопываю стеклянные двери, не останавливаясь.

Мои туфли скрипят по полированному полу, когда я пересекаю вестибюль по направлению к лифтам.

— Прошу прощения! Мисс! — кричит миниатюрная женщина за круглым столом, когда я прохожу мимо нее. — Вы должны зарегистрироваться!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы