Читаем Неизбежное искушение полностью

– Это не единственная причина, по которой ты сердишься на него, – сказала Кэлли печально. – Ты так и не простил его за то, что он чуть не убил вас всех, когда ехал слишком быстро.

Леви уставился на нее, чувствуя, как сердце колотится в горле, а желудок скручивается в узел.

Это было воспоминание, которое он загнал глубоко‑глубоко и предпочел забыть. Он был маленьким, лет пяти‑шести. Он помнил, как гремела музыка, как широко улыбались близняшки, как отец швырял их на крутых поворотах богом забытой дороги, ускоряясь каждый раз, когда сестры кричали, чтобы он ехал быстрее. Леви умолял Рэя, чтобы он притормозил. Отец насмехался над ним, называл пугливым котенком и говорил, что у его сестер больше мужества, чем у него. Близняшки были слишком малы, чтобы оценить опасность. Потом Рэй потерял контроль над машиной, и они кружились, кружились и кружились…

Леви провел ладонями по лицу, вспоминая резкий вой тормозов, скрежет шлагбаума, сдавленные рыдания сестер и бледное лицо отца. Рэй умолял Леви ничего не говорить Кэлли, и в тот день он перестал доверять отцу.

– Он чуть не убил нас, мам. Он сказал, что я не должен тебе говорить, что это тебя ужасно расстроит. В конце концов, мы же не пострадали.

Кэлли покачала головой:

– Твой отец не мог с этим смириться и рассказал мне обо всем месяца через три. Я была так зла, мы долго не разговаривали. – Кэлли уткнулась лбом ему в плечо. – Вот почему ты всегда так заботился о близняшках и больше не доверял отцу.

В этом было зерно истины.

– Каждый раз, когда он рисковал, я подсознательно вспоминал тот летний день и ненавидел его за это, – признался Леви. – И может, я слишком остро реагировал на некоторые его поступки. Может, они были не так плохи, как я думал.

– О, большинство, – сказала Кэлли. – Риск был у него в крови. Ничто из того, что ты мог сказать или сделать, не изменило бы его.

Кэлли положила голову Леви на плечо.

– Как бы то ни было, он очень гордился тобой, Ли.

– Приятно это знать, мам.

– Но ведь не из‑за этого ты не спишь по ночам, верно?

Леви пожал плечами:

– Я скучаю по ней.

– Ты никогда и не переставал скучать по ней. Такие сердца, как твое, быстро не заживают.

Да уж, это не то, что он хотел услышать.

– Я отпустил ее, мам. Нет, я велел ей уйти.

С минуту Кэлли молчала.

– Я думаю, это мужественный шаг с твоей стороны. Потому что остаться или уйти – это ее выбор, – наконец сказала она. – Ты не можешь заставить ее любить, Леви. И ты заслуживаешь того, чтобы тебя любили полностью, безоговорочно.

Леви кивнул.

– Но мне все равно больно. – Он глубоко вздохнул, зная, что Кэлли – единственный человек, который его поймет. – Только на этот раз я хочу быть тем человеком, к которому Танна бежит, а не от которого убегает.


Глава 13


Кэррик стоял в смотровом зале и наблюдал, как работает Ронан. Его брат, их главный аукционист, не планировал проводить этот аукцион винтажной одежды, но благодаря Танне пришли многие старые клиенты, которые выразили желание, чтобы торги вели сами Мерфи. Желание клиентов – закон, поэтому его обаятельный брат сейчас занимался тем, что умел лучше всего: поднимал цены своим остроумием и природным обаянием.

Кэррик усмехнулся, когда стоимость платья достигла отметки в пятьдесят тысяч. Танне бы это понравилось, если бы она была здесь. Но Танна вернулась в Лондон, а Леви не отвечал на его звонки, так что Кэррик мог только предположить, что они упустили свой второй шанс. Найдет ли кто‑нибудь из братьев Мерфи свою любовь? Он сам развелся с Невестой сатаны, жена Ронана, Танди, умерла, рожая Арона, его второго сына, и кто, черт возьми, знает, почему Финн и Би развелись?

Он возлагал большие надежды на Танну и Леви, но, похоже, их отношения снова рухнули. Кэррик прислонился к стене, когда Ронан стукнул молотком, завершив продажу платья. Следующей была винтажная сумочка, которая, насколько он знал, интересовала многих покупателей. Хотя он был отделен от своих клиентов стеклянным окном, Кэррик почувствовал, как меняется энергетика в комнате. Он знал, что сейчас начнется борьба, и улыбнулся: торговые войны были невероятно полезны для банковского счета Мерфи.

Кэррик оглядел комнату: идеально накрашенные лица, прически, изумительные украшения. Он улыбнулся Фриде Тальбот, щеголявшей в ожерелье из огромных жемчужин. В обоих концах комнаты его сотрудники дежурили у телефонов, а справа от них стояла блондинка в роскошном сине‑черном платье и сапогах на высоком каблуке. Сэйди.

Сердце Кэррика подпрыгнуло. Легкая улыбка играла на ее губах, а взгляд скользил по большому экрану, на котором появился следующий лот и список участников торгов. Среди них была супермодель, известный модельер и знаменитая голливудская актриса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь в Бостоне

Похожие книги