Читаем Некоторые проблемы современный прозы полностью

Мне уже приходилось говорить в свое время, и я считаю себя обязанным сказать об этом, с трибуны III съезда писателей Советской России — сказать о том, что с высоты времени, на которую художники поднялись за послевоенные десятилетия, им открылись более широкие и глубокие дали. И это хорошо. Плохо то, что некоторые наши товарищи, взяв для отправной своей мысли этот неоспоримый факт, сделали из него совершенно неожиданный и мало радующий нас вывод. С легкостью необыкновенной они готовы были если не отбросить начисто, то хотя бы замолчать произведения, созданные во время войны и в первые послевоенные годы и в силу уже одного этого несущие, мол, на себе неизбежную печать лакировки и бесконфликтности. Речь тут могла идти о книгах, без которых нам невозможно представить советскую литературу вообще.

Согласись мы с такими бойкими «теоретиками», могли бы вылететь с книжных полок и первая часть шолоховского романа «Они сражались за Родину», и «Нашествие» Л. Леонова, и знаменитый рассказ А. Толстого «Русский характер», и «Повесть о настоящем человеке» Б. Полевого, и «Март—апрель» В. Кожевникова, и «Морская душа» Л. Соболева, и «Народ бессмертен» В. Гроссмана, и «Белая береза»

М. Бубеннова, и «Честь» Г. Баширова, и «Волоколамское шоссе» А. Бека, и «Генерал Доватор» П. Федорова. Вылетели бы и такие вещи, как «Звезда» и «Весна на Одере» Э. Казакевича, «Семья Рубанюк» Е. Поповкина, «Человек не сдается» И. Стаднюка, замечательная публицистика времен войны И. Эренбурга
, Б. Горбатова, В. Вишневского, Н. Тихонова, В. Полторацкого, В. Инбер, А. Кривицкого, Л. Кудреватых, изумительные фронтовые миниатюры
Эффенди Капиева, «Кавказские записки» В. Закруткина, роман старейшего татарского писателя М. Амира «Чистая душа» и многие другие художественные ценности непреходящего значения. Следуя по этому неразумному пути, мы могли бы списать творчество таких великих сынов наших братских народов, как Сулейман Стальский, Гамзат Цадаса, Али Шогенцуков, как многие другие классики нашей многонациональной литературы.

Я убежден, что, следуя именно этой весьма сомнительной логике, некоторые критики пришли к проповеди антигероя. С каких-то пор они все чаще и настойчивее стали твердить о некоей «окопной правде»

, противопоставив ее правде командного пункта. Книги, написанные с этих позиций, немедленно берутся на вооружение нашими идейными противниками на капиталистическом Западе. Делаются, однако, попытки ревизовать героическое начало в нашей литературе и там, где, казалось бы, не дано для этого решительно никакого повода.

Вы, очевидно, уже читали о том, как некоторое время назад в западногерманском журнале «Штерн» были опубликованы специальный материал и фотографии с броскими заголовками: «Солдат Матросов — преступник и вор», «Советские писатели сбрасывают с пьедестала своих героев», «Вот кто воевал против нас».

Как это ни удивительно, основание для так далеко идущих и желанных «Штерну» выводов последний постарался отыскать в документальных повестях П. Журбы и А. Бикчентаева, где Александр Матросов показан трудновоспитуемым подростком. Если и можно сделать из этих произведений вывод, то лишь один и притом прямо противоположный тому, какой сделали буржуазные пропагандисты, а именно: общественно-политическая сила советского строя такова, что она оказалась способной из бывшего беспризорника вырастить героя. И авторы газеты «Советская Россия» неправы, когда попытались обвинить и П. Журбу, и А. Бикчентаева в некритическом отборе фактов из биографии Матросова и тем самым якобы давших повод для помянутого выше клеветнического измышления. Враги на то и враги, чтобы возводить хулу на нас и по поводу, и без повода. Хуже, когда мы сами как бы по собственной воле вкладываем в их руки оружие.

С. Гершберг, например, в книге «Завтра газета выходит» предпринимает попытку развенчать таран как яркое проявление мужества и высокого воинского мастерства наших летчиков. Сославшись на мнение какого-то военного корреспондента, он бестрепетной рукой выводит следующие строки: «…таран — это азиатчина, это варварство; к тарану прибегают те, кто не умеет драться».

Вот тут я готов самым энергичным образом поддержать генерал-лейтенанта Ф. Мажаева и Е. Зазерского, которые писали в газете «Советская Россия».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Андрей Белый. Между мифом и судьбой
Андрей Белый. Между мифом и судьбой

В своей новой книге, посвященной мифотворчеству Андрея Белого, Моника Спивак исследует его автобиографические практики и стратегии, начиная с первого выступления на литературной сцене и заканчивая отчаянными попытками сохранить при советской власти жизнь, лицо и место в литературе. Автор показывает Белого в своих духовных взлетах и мелких слабостях, как великого писателя и вместе с тем как смешного, часто нелепого человека, как символиста, антропософа и мистика, как лидера кружка аргонавтов, идеолога альманаха «Скифы» и разработчика концепции журнала «Записки мечтателей».Особое внимание в монографии уделено взаимоотношениям писателя с современниками, как творческим (В. Я. Брюсов, К. А. Бальмонт и др.), так и личным (Иванов-Разумник, П. П. Перцов, Э. К. Метнер), а также конструированию посмертного образа Андрея Белого в произведениях М. И. Цветаевой и О. Э. Мандельштама. Моника Спивак вписывает творчество Белого в литературный и общественно-политический контекст, подробно анализирует основные мифологемы и язык московских символистов начала 1900‐х, а также представляет новый взгляд на историю последнего символистского издательства «Алконост» (1918–1923), в работе которого Белый принимал активное участие.Моника Спивак — доктор филологических наук, заведующая отделом «Литературное наследие» Института мировой литературы им. А. М. Горького РАН, заведующая Мемориальной квартирой Андрея Белого (филиал Государственного музея им. А. С. Пушкина).

Моника Львовна Спивак

Литературоведение