Хоши, конечно, на людей ругался, но не сильно. Да и Свин тоже. Оба понимали, что выбора тут нет.
Рано или поздно, так или иначе. Или кто-то что-то увидит, или некромант встретится с этой тварью… а вот так?
Пойди не знаю куда, принеси не знаю чего… нашли детскую сказку!
Лейра Адалан проснулась злая, как Раш.
Была бы листэрр — ядом бы плюнула на перестрел. Нет, ну надо же? Караван прибывает сегодня! А она должна встречать отцовского торгового партнера. Стоять вместе с матерью в гостинной, такая вся чистенькая, наглаженная, сияющая улыбкой… "а это моя младшенькая, Лейра. Пока она еще не замужем, я не могу найти подходящего садовника для этого дивного цветка и не вручу неподходящему человеку жемчужину моего сердца…".
Жуть!
Лиловая!
Одеться, что ли, как-нибудь… своеобразно? В черное платье?
Ага, мать отругает. С прошлого раза еще ей та шуточка икается. Надела лиловый цвет, как вдова, опустила глазки и невинно сообщила — мол, в трауре по своим загубленным девичьим мечтам. А то ж?
Видели бы вы того жениха — он на любые мечты сядет и раздавит!
Вот что хорошего в таком типе?
Утром — на работу! Вечером — с работы! Приказчик в лавке на полставки! Полную-то там платить не за что — туда и тараканы редко заглядывают, не то, что люди. Но и работы никакой. И домой, на диванчик, с пивком. Ни сходить куда-то, ни по дому сделать что-то… руки под пиво и заточены. Уж простите — но через десять лет у него такое пузо вырастет, что неясно и как детей делать.
А родители твердят: "семья хорошая, семья хорошая…". Да можно подумать — вы всю его семью на триста лет назад знаете! Может, там трутень был! Или хомяк! В предках-то!
Увы…
Если ты девушка с симпатичной мордашкой, хорошей фигуркой и большим приданным — женихи будут свято соблюдать принцип тараканов. А именно — одного пришибешь — трое расплодятся.
Гады…
Мордяху намазать чем-то противным?
Не выйдет. Позапрошлый раз уже… и пожаловалась на болезнь… нет-нет, что вы, она совершенно незаразная, но так все чешется, так чешется…
Сбежал. Но родители уже в курсе.
Ладно.
А можно притвориться тихоней и пригласить кавалера в леанти? А уж там они втроем, с Кай и Таши его так причешут… особенно это Таши может.
Растяпа он, конечно, но обаятельный. И верный, в отличие от того же Шарта…
И чего она с утра про разных придурков вспоминать начала?
Видимо, это ассоциации… тьфу!
А ведь кое-что… Таши — лапочка. Знает, что подарить девушке.
Вниз Лейри спустилась в белой тунике и красном верхнем платье. Талия перетянута широким кожаным поясом, из-под юбки виднеются красного цвета туфельки, грива черных волос заплетена в косу толщиной с руку…
Мать осмотрела ее, ища подвоха. Не нашла. Обеспокоилась.
— Лейри, может, тебе украшения надеть?
— Нет, мамочка, спасибо. Не хочу.
Украшения у Лейри были.
Своеобразные такие…
— Ну, не знаю…
— Разве плохо?
— Очень хорошо…
Лейри потупилась, скрывая паучат в глазах. Пока — молчим. Пока…
Но недаром выбрана туника с широкими рукавами.
Таши тем временем был счастлив.
Что поделать…. Страстью некроманта были старинные книги. И его агент, помимо заказанного, прислал ему действительно древний свиток. Написанный еще на змеиной коже. На языке листэрр.
Да, у Таши были знакомые книготорговцы, которые привыкли к его заказам. А что?
Парень аккуратный, умный, серьезный, платит в срок, дорогие книги и свитки заказывает — как такого не порадовать?
Вот и….
Караван остановился за чертой города — в одном из оборудованных для них дворов. Простые такие.
Коновязь, конюшня, большой жилой дом с несколькими маленькими комнатками на втором этаже, колодец, торговые места — драл градоправитель за это безбожно. Но всем было удобно. А то провведи караван через город?
Обязательно что-нибудь с телег тяпнут, а то и кинут чем… дураков хватает.
Лучше уж за чертой города. Остановиться, отдохнуть, особенно если мимо идут…
— Сколько с меня?
— За весь заказ — два золотых.
— А почему так дешево? Ведь…
— Господин просил отдать письмо. А на словах сказать, что он достался почти даром.
Таши протянул руку, в которую тут же был вложен новый свиток. На этот раз — новенький и с печатью.
Взломал — и побежали перед глазами ровные строчки.
Друг мой Арсайн.
Надеюсь, присланным ты доволен.
Я взял на себя смелость вложить в заказ свиток, проданный мне недавно одним из разломщиков. Перевести его у нас в городе не смог никто. Даже я, хоть и считал себя знатоком лаарси, увы мне…
Надеюсь лишь на тебя.
Поэтому я практически дарю тебе этот скромный свиток — и прошу лишь об одном. Если ты переведешь его, не соблаговолишь ли ты выслать мне копию? Дабы я мог тоже соблюсти свою выгоду?
Твой верный друг.
Риашар ан Ларвейн.
Таши фыркнул.
Друг, как же! Пройдоха!
Риашар — равха. Из тех, что с клиента последнюю шкуру снимет, а потом из нее все волоски повыщипывает, сокрушаясь о перенесенных убытках.
И Таши он возлюбил не просто так. С "молодым" книжником у них возник общий интерес.
Чтобы кто знал, лаарси — язык древний и весьма сложный. А листэрр имели еще и несколько десятков видов письма. Почти как шифр.