Читаем Некромантка для детектива (СИ) полностью

Женщина радостно закивала и стала накладывать в газету сдобу. Детектив, пользуясь моментом, стащил одну булочку и без зазрения совести потянул ее в рот.

— Если нужна помощь с девочкой… — он многозначительно посмотрел на Мози.

Ллойд, видимо, успел поговорить с Раэль, и она рассказала о моих предположениях, которыми я поделилась с ней по дороге.

— Нет. С ней все в порядке. Она обладает редким и сильным даром провидения.

— Ого! Столько талантов в одной маленькой деревне, — покачал Ллойд головой.

— Ты найдешь плохого дядю, которого сейчас ищите. Я слышала разговор тех мужчин, которых он убил, — сказала неуверенно Мози.

Мы переглянулись.

— И о чем они говорили? — посмотрела на ребенка.

— Что это наказание за грехи.

— А откуда ты знаешь, что я найду его? — полюбопытствовал Ллойд.

— Я видела, как ты его арестовываешь. Там еще тетя плакала из-за этого, — вспомнила она.

— За такое предсказание и денег не жалко.

Ллойд достал из кармана брюк один динар и положил его на стол. Уже когда Ллойд вышел, я услышала голос девочки мне вслед:

— Он выведет тебя из тьмы.

Я хмыкнула и обернулась.

— Тьма — это часть моей жизни, а теперь и твоей, — грустно ответила я.

— Из тьмы, царящей вокруг тебя.

— Сомневаюсь, — буркнула себе под нос. А вслух поблагодарила за булочки и покинула дом.

— Что срочного произошло? — спросила Ллойда, когда мы вышли за пределы дома.

— Маньяк снова убил.

— Оу-у-у. Не думала, что это происходит так быстро, — растерялась я.

— Все происходит в разные сроки, понятные только ему. Этот раз особенно необычный буквально во всем.

— Он убил женщину? — предположила я.

Мы шли по деревенской улочке вдвоем. Полицаи маячили впереди, а подруга ушла. Как позже сообщил Ллойд, она отправилась к Эмилю.

— Нет. Он убил старосту.

— Ого. Вот это поворот! Неожиданный выбор, — присвистнула я.

— И я такого же мнения. Слишком все быстро и складно.

— Может, убийца не твой маньяк? А его подражатель? — предположила.

— Нет. Это точно он. Тот же почерк, похожий стиль. Что вынудило его так быстро убить?

— Может, конкуренция? Валсат пытался пробовать себя в магии чернокнижников, а маньяку это не понравилось.

— Вот я надеялся, что ты мне в этом поможешь. По горячим следам пообщаешься с его духом, — пытливо глянул на меня Ллойд.

— Боюсь, придется чуток отложить встречу со старостой. Я много магии израсходовала на призыв отца девочки. Да и мне нужно сходить к местным полицаям.

Вкратце пересказала об общении с девочкой и ее отцом.

— Так мала, а уже дар, — покачал головой Ллойд. — Провидица. Надо же.

— Не просто провидица. Она слышит разговоры мертвых в прошлом, настоящем и будущем. Это очень сильное и редкое умение, — восхищенно заметила. — Для нее стерта граница между жизнью и смертью. Она как немой зритель загробного мира. Мне приходится быть проводником, чаще всего заставлять дух прийти сюда и отвечать на вопросы, а Мози переступает эту черту с легкостью. Иногда даже не понимая, что это произошло. Духи сами ее находят из-за слабой защиты.

— Жаль, что в таком юном возрасте ей приходится видеть и слышать мертвецов. Еще и это исчезновения тела… Дело странное.

— И мне так кажется. Девочка говорит, что душу испили. Снова чернокнижник? Что-то их тут много собралось, — передернула плечами.

— Если так, то нужно вмешаться мне. Как раз прибыли полицаи, которые служат при дворе правителя. Думаю, они пригодятся.

— Они пришли за старостой? — догадалась я.

— Да. И представь, какой нас всех ждал сюрприз. По поводу гробовщика разберемся, но сначала все-таки давай к старосте. Я поделюсь с тобой своей магией, раз ты так расточительно поступила со своей.

Я задумчиво посмотрела в его сторону.

— Но у меня есть условие, — поспешно добавил Ллойд.

— Какое? — насторожились я.

— Ты мне дашь еще сдобы. Очень вкусно.

Я улыбнулась и развязала платок с выпечкой. Детектив взял булочку, и я последовала его примеру.

Действительно очень вкусно. Если вдруг мы тут задержимся, можно покупать у этой женщины ее выпечку. И периодически подкармливать детектива. После городской пищи ему тяжело приходится здесь, хотя, если в этом месте уже вторая жертва, то детектив скоро покинет деревню и отправится по следу преступника.

— Как-то в этот раз все произошло слишком быстро. Преступник планирует убийства очень тщательно, и случай со старостой не стал исключением. Только жертву убийца выбрал слишком быстро. А ведь найти подходящую не так-то и легко. Я, например, до сегодня и не знал, что староста изменяет жене и параллельно совращает падчерицу.

— Думаю, никто об этом не знал, — предположила я.

— Нужно у него все расспросить. По горячим следам. Понимаю, тебе не очень комфортно будет спрашивать его после сегодняшнего разговора с Патрицией, но придется.

— Поговорю. Надеюсь, он сообщит ценную информацию об убийце. Если он так торопился, мог наделать глупостей, — с надеждой сказала я.

Хотелось бы помочь детективу в поимке преступника, а не просто общаться с умершими.

— Послушаем.

— А полицаи? — я кивнула на впереди идущих мужчин. — Они сюда прибыли только за старостой?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика