Читаем Нектар преданности (Бхакти-расамрита-синдху) полностью

Он возглавлял шестерых Госвами, бывших непосредственными учениками Господа Чаитанйи Махапрабху. Когда Шрила Рупа Госвами Прабхупада в первый раз встретился с Господом Чаитанйей, он занимал пост министра в мусульманском правительстве Бенгалии. В то время его называли Дабиром Кхасом, а его брата — Сакаром Малликом; оба они занимали высокие посты министров в правительстве Набоба Хуссейн Шаха. В те времена, пятьсот лет тому назад, индусское общество жило по очень строгим законам, и если человек из касты брахманов нанимался на службу к мусульманскому правителю, его переставали считать брахманом. В этом положении оказались братья — Дабир Кхас и Сакар Маллик. Они принадлежали к очень высокой касте сарасвата-брахманов, но лишились своих привилегий из-за того, что стали министрами Хуссейн Шаха. Лишь по милости Господа Чаитанйи эти благородные люди смогли стать Его учениками и были подняты до положения госвами, самого высокого положения, какое только может занимать человек брахманической культуры. Господь Чаитанйа принял в ученики и Харидаса Тхакура, родившегося в мусульманской семье. Позднее Он даже сделал его ачарьей воспевания святого имени Господа: Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе / Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе.

Принцип, которым руководствовался Господь Чаитанйа, универсален. В соответствии с ним любой, кто знает науку о Кришне и служит Господу, занимает более высокое положение, чем тот, кто родился в семье брахмана. Это изначальный принцип ведической философии, принятый во всех ведических писаниях, особенно в «Бхагавад-гите» и «Шримад-Бхагаватам». Принцип, лежащий в основе движения Господа Чаитанйи, заключается в том, чтобы в процессе обучения возвысить каждого до положения госвами, и «Нектар преданности» учит этому.

Господь Чаитанйа встретил двух братьев, Дабира Кхаса и Сакара Маллика, в деревне Рамакели в округе Малдах, и после этой встречи братья решили уйти с правительственной службы и присоединиться к Господу Чаитанйе. Дабир Кхас, ставший впоследствии Рупой Госвами, ушел со своего поста, забрав все деньги, накопленные им за время службы. В «Чаитанйа-чаритамрите» говорится, что его сбережения составляли миллионы долларов золотом и заполнили большую лодку. То, как он разделил свои деньги, очень поучительно, и его примеру должны следовать все люди, особенно преданные. Половину своего богатства он отдал людям, сознающим Кришну, — брахманам и вайшнавам, четвертую часть — родственникам, а оставшуюся четверть оставил на личные нужды в случае крайней необходимости и непредвиденных обстоятельств. Позднее, когда и Сакар Маллик подал в отставку, Набоб очень разгневался на него и посадил в тюрьму. Но Сакар Маллик, ставший впоследствии Шрилой Санатаной Госвами, воспользовался деньгами брата, отложенными на личные нужды и отданными на хранение деревенскому меняле и бежал из тюрьмы Хуссейн Шаха. Так оба брата присоединились к Господу Чаитанйе Махапрабху.

После этого Рупа Госвами встретил Господа Чаитанйу в Прайаге (ныне Аллахабад). В этом святом городе у гхата[1]

Дашашвамедха Господь в течение десяти дней давал ему наставления. Наставления Господа касались главным образом науки сознания Кришны. Эти наставления Господа Чаитанйи, данные Шриле Рупе Госвами Прабхупаде, изложены в нашей книге «Учение Шри Чаитанйи».

Позднее Шрила Рупа Госвами Прабхупада, опираясь на свое глубокое знание богооткровенных писаний, развил учение Господа, снабдив его авторитетными ссылками на различные ведические источники. Шрила Шриниваса Ачарйа в своих молитвах, обращенных к шести Госвами, говорит, что все они были эрудированными учеными и в совершенстве знали не только санскрит, но и иностранные языки, в частности персидский и арабский. Они досконально изучили все ведические писания, чтобы на основе авторитетных принципов ведической науки утвердить культ Чаитанйи Махапрабху. Наше движение сознания Кришны основано на авторитете Шрилы Рупы Госвами Прабхупады, поэтому нас обычно называют рупанугами, что значит «те, кто следует по стопам Шрилы Рупы Госвами». Шрила Рупа Госвами составил «Бхакти-расамрита-синдху» (в нашем изложении — «Нектар преданности») как руководство для нас. И люди, участвующие в движении сознания Кришны, могут воспользоваться этой великой книгой, чтобы прочно утвердиться в сознании Кришны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука