Читаем Нектар преданности (Бхакти-расамрита-синдху) полностью

Я в почтении склоняюсь перед всеми великими преданными и ачарьями (святыми учителями) — их сравнивают с акулами в великом океане нектара, не обращающими внимания на всевозможные реки освобождения. Имперсоналисты, увлеченные идеей слияния со Всевышним, подобны рекам, текущим к океану и вливающимся в него. Океан можно сравнить с освобождением, а реки — с различными путями, ведущими к освобождению. Имперсоналисты живут в реках, которые в конце концов вливаются в океан, но им неведомо о том, что океан, как и река, полон бесчисленных живых существ. Акулам, обитающим в океане, нет дела до рек, впадающих в него. Преданные вечно живут в океане преданного служения и не придают значения рекам освобождения. Иначе говоря, те, кто является чистым преданным, всегда пребывают в океане трансцендентного любовного служения Господу, и им нет дела до всех прочих путей, которые сравнивают с реками, лишь со временем впадающими в океан.

Шрила Рупа Госвами молит своего духовного учителя Шрилу Санатану Госвами защитить «Бхакти-расамрита-синдху» — «Океан чистого нектара преданного служения» — от умствующих спорщиков, которые непрошенно вмешиваются в науку служения Господу. Их аргументы и логику он сравнивает с вулканом, извергающимся посреди океана. Такой вулкан не может никому причинить особого вреда. Так и люди, настроенные против преданного служения и выдвигающие множество философских тезисов о пути высшего трансцендентного осознания, не способны нарушить покой великого океана преданного служения.

Автор «Бхакти-расамрита-синдху» Шрила Рупа Госвами в своем смирении уверяет, что лишь пытается распространить сознание Кришны по всему миру, хотя, как он смиренно полагает, и недостоин заниматься этим. Так должны думать о себе все проповедники движения сознания Кришны, следующие по стопам Шрилы Рупы Госвами. Никогда не следует считать себя великим проповедником, нужно видеть в себе лишь орудие в руках предыдущих ачарьев. Просто следуя по их стопам, мы получаем возможность сделать что-либо на благо страждущего человечества.

Как иногда мировой океан делят на четыре части, так и «Бхакти-расамрита-синдху» состоит из четырех частей, каждая из которых в свою очередь делится на самостоятельные разделы. В океане «Бхакти-расамрита-синдху», как и в водном океане, есть восточная, западная, северная и южная части, а разделы в них называются волнами. Как в океане — какую бы его часть мы ни взяли: восточную, западную, северную, или южную — всегда есть волны, так разные волны есть и в «Бхакти-расамрита-синдху». Первая часть состоит из четырех волн: в первой дается общее описание преданного служения, во второй описываются регулирующие принципы преданного служения, в третьей — преданное служение в экстазе; а в четвертой части говорится о конечной цели — любви к Богу. Все эти формы преданного служения в их разнообразных проявлениях подробно описаны в «Нектаре преданности».

Авторитетное описание бхакти (преданного служения), соответствующее наставлениям предыдущих ачарьев, может быть обобщено в следующем высказывании Шрилы Рупы Госвами: «Совершенное преданное служение проявляется в стремлении человека полностью погрузиться в сознание Кришны, занимаясь служением Господу позитивным образом». Здесь имеется в виду, что в сознании Кришны можно пребывать, имея и негативное отношение к Кришне, но тогда это не будет чистым преданным служением. Чистое преданное служение должно быть полностью свободно от желаний материальной выгоды или чувственного удовлетворения, так как эти желания взращиваются в процессе кармической деятельности и эмпирического философствования. Люди занимаются разнообразной деятельностью главным образом ради получения материальной выгоды, а большинство философов гадает о природе трансцендентного, заполняя своими гипотезами и словесными ухищрениями тома книг. Чистое преданное служение должно быть полностью свободно от примеси кармической деятельности и эмпирического философствования. Сознанию Кришны, то есть чистому преданному служению, следует учиться у авторитетов в процессе спонтанного любовного служения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука