Читаем Нелюбимая жена дракона (СИ) полностью

Я подняла глаза на полную женщину. Она прищурилась и посмотрела на меня оценивающе. Две девушки, которых она привела с собой, занесли небольшой сундук. Поставили около кровати, открыли и принялись вынимать разные полоски ткани, кружева, бусины.

— Госпожа, поднимитесь и станьте вот тут, лицом к окну.

Рене меня быстро раздела до нижней тонкой рубашки. Она обмерила меня какой-то веревочкой и у себя в папке начала что-то отмечать. Потом она заняла мое место в кресле со своим блокнотом, а ее помощницы по ее указке прикладывали ко мне кусочки ткани, кружева. Она морщила свой носик и отрицательно качала головой. Так прошло несколько часов. У меня уже замлела спина, ноги, руки я постоянно опускала, но мне их поднимали опять. Это была какая-то пытка.

Вскоре она определилась, показала мне эскиз, который она нарисовала.

— Вот здесь на нижней юбке будет вот это кружево по краю, мы отдадим вышивальщицам, и они добавят сюда бусин. Длинный рукав скроет вашу худобу, я край тоже украшу этим же кружевом, а платье мы сделаем в цвете топленого молока, вам очень пойдет.

Я согласилась со всем, что она мне говорила, потому что после этой пытки, мне хотелось сесть или лечь.

— Управляющая сказала, что вам нужно обновить гардероб. Я сошью еще два платья и переделаю три, что она мне дала.

Тут в комнату одна из помощниц принесла плетеную корзину. Швея ловко ее открыла и начала оттуда доставать тонкое кружевное белье.

— Вот вам еще принесла то, что у меня осталось. И есть небольшой полушубок из белой лисицы на зиму.

Я кивнула и села в кресло. Она довольная покинула мою комнату. Рене поставила передо мной тарелку с сыром, ягодами и чай:

— Вам нужны силы, госпожа. Амалия пока не закончит, будет вас долго мучить. Но она лучшая в своем деле. То, что она вам сошьет, будет очень красивое. Я отдала ей то платье, что вам порвал… ой, что вы порвали за шкаф. Она его переделает так, что его будет не узнать. Наряды стоят дорого, а у вас еще одно будет.

— Хорошо, спасибо.

Обедать здесь было не принято. Ужин был раньше, чем положено, но можно перекусить в ожидании какими-то овощами. Мужчинам приносили ветчину, хлеб и вино. Я его попробовала на ужине, оно было легкое, не хмелило. Я выглянула на улицу, где была хорошая погода.

— Рене, а тут есть беседка, где я могу посидеть, почитать?

— Я не знаю. А что такое беседка?

Я поломала голову, чтобы придумать слова, как ее описать и решила, что лучше самой посмотреть.

— Может, мы сходим прогуляемся?

Она улыбнулась, кивнула. Достала из шкафа плащ. Я на нее посмотрела вопросительно:

— Зачем?

— Ваше лицо. Вы можете загореть и у вас будет темное лицо, как у служанки.

— Я не буду это надевать. Пусть загорит, не вижу в этом ничего страшного.

Она повздыхала, но плащ на место не повесила, а взяла с собой. Мы спустились через парадный вход и вышли на улицу. Обошли замок с той стороны, где я живу, и вышли в небольшой сад, окруженный высокой стеной. Кто-то явно за ним ухаживал, потому что я увидела клумбы с цветами, изгородь, обвитую вьющимися растениями и чистые дорожки. Мы прошли вдоль и поперек, но беседки нигде не было. Даже лавочки не одной. Это меня расстроило. Я покрутила головой, и тут я заметила плащ, в руках моей служанки. Я взяла его, застелила на траву под хвойным деревом и села с книгой. Слуги смотрели на меня с недоумением. Я даже отвлечься на чтение не могла из-за них.

— Не стойте как истуканы. Я хочу тут отдохнуть, а вы можете пока заняться своими делами.

— Но мы не можем уйти. — пролепетала Рене.

— Тогда ты можешь принести вышивку и сесть со мной рядом. Остальным тут делать нечего.

Служанка похлопала глазами и кинулась в сторону замка. Через некоторое время она уже принесла покрывала, небольшие подушки и все расстелила. Вторая девушка, поднос с едой.

— Госпожа, вам тогда лучше сесть здесь.

Я ей улыбнулась. Мне нравилась ее сообразительность и то, что она старалась мне угодить. Слуг она отпустила, а на второе покрывала села сама со своей помощницей. Они что-то зашивали.

— Вы читаете?

Я вздрогнула от неожиданности. Подняла глаза и увидела молодого принца, который сидел с младшим братом.

— Да.

— Нас не познакомили. Я Везель, дорогая Валерия. Брат вашего будущего мужа.

— Очень приятно. Вас много?

— Кого?

— Братьев.

— Нас всего трое у отца. Сестра погибла в детстве. Она сгорела от своего огня.

— Примите соболезнования. У меня сестры, поэтому мне бы было больно потерять кого-то из них.

— Позволите?

Я кивнула, и он сел на покрывало. Попросил показать книгу. Я подала ему, он открыл, взглянул на начало:

— Интересно. Я первый раз вижу девушку, которая интересуется ни нарядами, вышивками и своими подругами, а книгами. Кто вас учил читать?

— В школе научилась, — сказала я и закусила губу, потому что не знала, есть ли в этом мире школа.

— В школе? Что-то интересное. Не думал, что в кланах учат детей.

Он повернул голову и посмотрел в сторону замка. Я проследила за его взглядом и увидела в окне своего жениха. Он стоял и смотрел на нас.

13 глава

Перейти на страницу:

Похожие книги