Читаем Немецкие крылатые выражения полностью

♦ Я не хотел бы походить на тех, чье времяпрепровождение днем протекает в жалобах на головную боль, а ночью – в поглощении вина, которое вызывает эту головную боль.

♦ Я уважаю людей, которые точно знают, чего хотят. Большая часть бед во всем мире происходит от того, что люди недостаточно точно понимают свои цели. Начиная возводить здание, они тратят на фундамент слишком мало усилий, чтобы могла выстоять башня.

♦ Что носится в воздухе и чего требует время, то может возникнуть одновременно в ста головах без всякого заимствования.

♦ Юношеские пороки не следует сохранять до старости, потому что старость приносит свои.

♦ С детьми мы должны поступать так же, как Бог с нами: он делает нас самыми счастливыми, когда дает нам возможность бросаться из стороны в сторону в радостном заблуждении.

♦ Теория, мой друг, суха, но зеленеет жизни древо.

♦ Всякий, кто удаляется от идеи, в конце концов остается при одних ощущениях.

♦ Актер в обыденной жизни должен помнить, что он будет публично выступать в художественном зрелище.

♦ Без пользы жить – безвременная смерть.

♦ Блажен, кто предков с чистым сердцем чтит.

♦ Всякого рода беспринципная деятельность в конце концов приводит к банкротству.

♦ Высокие цели, хотя бы невыполненные, дороже нам низких целей, хотя бы и достигнутых.

Шиллер Иоганн Кристоф Фридрих (1759—1805) – поэт, философ, теоретик искусства

♦ Глупец тот, кто бросает дело на полдороге и смотрит, разинув рот, со стороны, что из всего этого выйдет.

♦ Горе мне, если мои убеждения будут колебаться в зависимости от биения моего сердца.

♦ Дилетант принимает темное за глубокое, дикое – за мощное, неопределенное – за бесконечное, бессмысленное – за сверхчувственное.

♦ Для хороших актеров нет дурных ролей.

♦ Все то, что чувствует наша душа в виде смутных, неясных ощущений, театр преподносит нам в громких словах и ярких образах, сила которых поражает нас.

♦ В том и состоит пагубность дурного поступка, что он таит в себе зародыш новых мерзостей.

♦ Дорог мне друг, но и враг полезен быть может: друг укажет, на что я способен, враг же научит, как мне поступать.

♦ Кто из подвластных грозным девам,Прядущим жизненную нить,Кто мог певца живым напевомСвоей души не покорить?Волшебной силой вдохновенья,Как жезл посланника богов,
Певец низводит в царство тленья,Уносит выше облаковИ убаюкивает чувстваСвятыми звуками искусства.

♦ Кто кается не краснея, тот кается постоянно.

♦ Лишь беда души великой благородство испытывает.

♦ Лучше страшный конец, чем бесконечный страх.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афористикон, или Самый толковый словарь
Афористикон, или Самый толковый словарь

Толковые словари, целиком составленные из афоризмов, появились давно. Наиболее известен «Словарь недостоверных определений» Леонарда Луиса Левинсона (1966); он-то и послужил ближайшим образцом для «Афористикона».«Афористикон», однако, отнюдь не является переводом словаря Левинсона. В списке использованных мною источников — несколько сотен названий; наиболее важные из них указаны в конце книги. Подобно Левинсону и его продолжателям, я иногда позволял себе слегка видоизменять исходный афоризм так, чтобы ключевое слово оказалось на первом месте.Большая часть иностранных афоризмов, включенных в книгу, переведена специально для этого издания, в основном с английского и польского, в меньшей степени — с французского и немецкого языков.Константин Душенко

Константин Васильевич Душенко

Афоризмы, цитаты