Запасы перевозили с корабля на корабль в резиновых лодках. Верхняя палуба лодки Эммерманна была уставлена банками с тушенкой и прочей всякой всячиной.
Пока шла перегрузка, никто из командиров не озвучивал своего беспокойства, спрятанного в тайниках души. Тот факт, что Хёльтринг два или три дня не видел самолетов, вовсе не означал, что противник бездействовал. Эммерманн, Хёльтринг и Маус наблюдали, как на небе собираются облака, с растущим беспокойством. Не провоцируя нервозности, они, тем не менее, поторапливали своих людей.
Тут оно и началось.
— Самолет слева на траверзе! Дистанция две тысячи!
— Отходим! Полный вперед! — закричал Эммерманн.
Четырехмоторный «либерейтор» шел на высоте 50 метров прямо на лодку Эммерманна.
Вниз полетело пять бомб, восемь носовых пулеметов «летающей крепости» обрушили огонь на лодку. Пули свистели мимо людей, находившихся на мостике. Те, кто был на палубе, постарались укрыться за боевой рубкой. Бомбы упали в море, слева, между лодками Эммерманна и Хёльтринга. Они взорвались с оглушающим грохотом и обдали обе лодки столбами воды.
Эммерманн и те, кто был с ним на мостике, вцепились в ограждение. Он почувствовал, как лодка уходит у него из-под ног.
«Конец», — подумал Эммерманн, но тут же почувствовал, что мостик под ним снова идет вверх.
Из выхлопных отверстий пошел черный дым. Наконец-то! Механик запустил свои дизели. Корабль пошел вперед. «Либерейтор» ушел, развернулся и зашел во вторую атаку. Две бомбы упали слева и справа, в каких-то метрах пятнадцати.
«На этот раз они нас достали», — мелькнуло в голове Эммерманна.
Каждая секунда казалась вечностью.
Неужели не взорвались?
«U-172» метр за метром уходила вперед. Эммерманн чувствовал себя пляшущим на извергающемся вулкане.
Он взглянул в бледные лица окружающих. Их взгляды были прикованы к месту, куда упали бомбы с самолета.
P-раз! Еще раз! В пятидесяти метрах за кормой встали два столба воды.
«Глубинные! Если бы это были авиабомбы…»
Если!
Дизели разогрелись, и лодка пошла быстрее.
Но тут пришел новый кошмар.
— Вертикальный руль заклинило влево! — поступил доклад.
— Оба дизеля дают полный вперед, — доложил рулевой.
— Боцман! Расчет к ста пяти миллиметрам! Подать боеприпасы!
На высоте чуть больше пятнадцати метров самолет заканчивал пике. Старшина Шмидт встал у 25-миллиметрового пулемета. Он спокойно дожидался, пока самолет не окажется над ним, а затем открыл стрельбу. Эммерманн и другие видели, как пули рикошетили от брюха гигантской птицы, не нанося ей вреда.
— Бронированный, скотина!
— Дайте бронебойные! — прокричал Шмидт.
Лодка выписывала кренделя на воде. Перед носом прошел Маус. Эммерманн приложил мегафон ко рту и крикнул ему:
— Руль заклинило!
Маус поднял руку в знак того, что понял. После этого он ушел.
Самолет снова пошел в атаку на лодку. Заклинило 25-миллиметровый. Рядом со стоном упал на палубу юный Шиманн.
— На мостик его! — приказал Эммерманн. — Быстро.
Несколько рук подхватили его и стали поднимать на мостик. Пулеметные пули превратили в месиво грудь и горло моряка.
Ранен в грудь был и один из электромеханической боевой части. Его уже опустили в лодку.
Один за другим начали поступать доклады.
— Гирокомпас вышел из строя!
Самолет, очевидно, израсходовал свой бомбовый запас. Чтобы избежать его пулеметов, Эммерманн срочно погрузился, чтобы под водой исправить повреждения.
В течение суток «U-172» снова восстановила свою боеготовность.
Когда над морем упала тьма, Эммерманн всплыл.
Основная часть повреждений была исправлена. Только гирокомпас не работал. Магнитный компас тоже был поврежден. Так что осталось руководствоваться лишь звездами.
Получили сигнал, что Маус сбил самолет сразу после погружения лодки Эммерманна и взял на борт команду Хёльтринга, а беспомощную лодку Хёльтринга за непригодностью затопили. На следующий день Эммерманн и Маус встретились. Как было договорено, Эммерманн взял половину команды Хёльтринга. Резиновые лодки у Мауса оказались негодными, и люди добирались с лодки на лодку вплавь. Пустые контейнеры для торпедных вертушек служили транспортным средством для их личных вещей.
Теперь у Эммерманна было на борту девяносто пять человек, а топлива и провизии — чтобы дойти до Азорских островов. Члены его команды делили свои места с коллегами по боевым постам с лодки Хёльтринга.
Так они и отправились домой. Маус быстро исчез из виду. Оба, и Эммерманн и Маус, не хотели идти вместе, опасаясь, что присутствие другой лодки будет отвлекать внимание впередсмотрящих.
Быстро подоспели новые неприятности, словно им не хватало других.
Один из курсантов серьезно заболел. Температура у него поднялась за 38°, его била лихорадка.
— Даже не знаю, что делать, — сказал Эммерманн механику, — но мне это здорово не нравится. Подай-ка мне книгу по первой помощи.
Эммерманн начал листать страницы медицинской книжечки, выпущенной специально для подводников. Его взгляд остановился на пункте 15 — «Дизентерия». Внезапно его кулак с грохотом опустился на маленький стол.