Читаем Немецкий детям. Веселое природоведение полностью

Schiffe schwimmen nicht nur, weil sie Motoren und andere Maschinen haben (корабли плавают не только потому, что у них есть моторы и другие механизмы), aber deshalb bewegen sie sich (но они движутся благодаря этому). Du sagst dann (ты тогда скажешь), vielleicht (возможно), ein Schiff schwimmt, weil es eine runde Form unten her hat (кораблик плывет потому что он имеет округлую форму снизу; unten her — снизу). Auch nicht ganz deshalb (тоже не совсем поэтому). Fluss-Schiffe(речные корабли), zum Beispiel, haben keinen runden oder spitz nach unten zeigenden Boden (например, не имеют никакого круглого или заостренного, смотрящего книзу дна); sie sind unten ganz flach (они совершенно плоские внизу).

Das Wichtigste für ein Schiff ist (самое главное для кораблика), damit es schwimmen kann (для того, чтобы он мог плавать), die richtige Gewichtsverteilung (правильное распределение веса; die Verteilung — распределение; раздача; размещение).

Wenn Du selbst ein Schiff bauen möchtest (если ты сам хочешь построить кораблик), musst Du das Gewicht von der ganzen Konstruktion so rechnen (тебе нужно так рассчитать вес всей конструкции), dass das Gewicht von dem Ganzen (так, что вес всего вместе), auch der Teil der nicht im Wasser ist (а также части, находящейся над водой), mit Passagieren und Gepäck (с пассажирами и багажом), nicht schwerer wird als die Konstruktion voll mit Wasser (не будет тяжелее, чем вся конструкция, заполненная водой = еслизаполнитьееводой). Dann wird nämlich Dein Schiff leichter sein als Wasser (тогда именно твой кораблик будет легче, чем вода), und Du kannst mit ihm auf Reisen gehen (и ты можешь отправиться с ним/на нем в путешествие). Vergiss aber nicht, dass kein Wasser in Dein Schiff fließen darf (не забудь однако, что воде нельзя затекать внутрь корабля), sonst kann eine Katastrophe geschehen und Dein Schiff wird sinken (иначе может произойти катастрофа и твой корабль потонет)…



Warum schwimmt ein Schiff?


Du denkst wahrscheinlich, dass Wasser schwere Sachen nach unten zieht, und leichte Dinge oben schwimmen. Das ist genau so! Warum kann dann ein schweres Schiff sich auf dem Wasser halten?

Schiffe schwimmen nicht nur, weil sie Motoren und andere Maschinen haben, aber deshalb bewegen sie sich. Du sagst dann, vielleicht, ein Schiff schwimmt, weil es eine runde Form unten her hat. Auch nicht ganz deshalb. Fluss-Schiffe, zum Beispiel, haben keinen runden oder spitz nach unten zeigenden Boden; sie sind unten ganz flach.

Das Wichtigste für ein Schiff ist, damit es schwimmen kann, die richtige Gewichtsverteilung.

Wenn Du selbst ein Schiff bauen möchtest, musst Du das Gewicht von der ganzen Konstruktion so rechnen, dass das Gewicht von dem Ganzen, auch der Teil, der nicht im Wasser ist, mit Passagieren und Gepäck, nicht schwerer wird als die Konstruktion voll mit Wasser. Dann wird nämlich Dein Schiff leichter sein als Wasser, und Du kannst mit Ihm auf Reisen gehen. Vergiss aber nicht, dass kein Wasser in Dein Schiff fließen darf, sonst kann eine Katastrophe geschehen und Dein Schiff wird sinken…




Warum wissen wir (noch) nichts über außerirdisches Leben?

(почему мы еще ничего не знаем о внеземной жизни?)


Unser Planet „Erde“ ist ein reisender Stern (наша планета «Земля» является путешествующей звездой = небесным телом): wie zum Beispiel Venus oder Jupiter (как, например, Венера или Юпитер). Das Wort Planet kommt aus dem Griechischen und bedeutet „Wanderer“ (слово "планета" происходит из греческого языка и означает "путешествующий").

Könnte es in unserem Sonnensystem

(может ли в Солнечной системе) — wo unsere Erde zu Hause ist (где наша земля дома = где находится наша земля) — noch Leben geben (существовать еще /какая-то/ жизнь)?

Der kleine Merkur, beispielsweise, ist zu heiß und ohne Atmosphäre (на маленьком Меркурии, например, слишком жарко и нет никакой атмосферы). Saturn, Uranus und Neptun sind aber vermutlich zu kalt (Сатурн, Ураний и Нептун, предположительно, являются слишком холодными мирами; vermuten— предполагать) damit es dort Leben geben könnte (чтобы там могла бы быть жизнь).

Sind wir also alleinim ganzen Universum (стало быть, мы одни во всей вселенной)? Gibt es kein anderes Leben auf einem weiteren Planeten (нет ли какой-нибудь другой жизни на отдаленных планетах)?

Wenn doch (и если все-таки /существует жизнь на других планетах/), sind diese Zivilisationen weiter entwickelt als wir (то может ли быть, что эти цивилизации более развиты, чем мы)?



Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже