Schuld an der ganzen blödsinnigen Geschichte (виноватыми в этой всей дурацкой истории) waren zuerst mal Unmengen von kandierten Früchten aus meiner Mutter ihrem Büfett. (были сначала цукаты из буфета моей мамы в огромном количестве;
Schuld an der ganzen blödsinnigen Geschichte waren zuerst mal Unmengen von kandierten Früchten aus meiner Mutter ihrem Büfett. Ich esse sie wahnsinnig gern, aber sie bekommen mir nie so richtig. Ich musste auch gleich wieder sieben Tage im Bett liegen und leiden und mich langweilen, und mit Manschen Lachs habe ich mich auch gezankt, als er mich besuchen kam und wir delphisches Orakel spielten. Wenn ich nämlich meine Hände oder ein Kissen ganz fest vor mein Gesicht und an meine Augen drücke,dann erscheinen mir flammende Sterne, kleine und große, und bunte glühende Sonnen verwandeln sich in rasende Zacken, die herrlichsten Farben kann ich sehen, wie es sie nur im Himmel gibt. Ich erzählte es Hänschen Lachs, und da sollte ich gleich das delphische Orakel sein.
Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Фридрих Дюрренматт , Яков Александрович Унфангер , Яков Унфангер
Детективы / Языкознание, иностранные языки / Полицейские детективы / Языкознание / Образование и наука