Читаем Немезида полностью

— Не знаю, известно ли вам… быть может, мистер Рейфил когда-нибудь затрагивал в разговоре с вами этот вопрос… к чему относится предложение, которое по его поручению я должен вам сделать?

— Не имею ни малейшего представления.

— Мистер Рейфил очень высоко ценил вас.

— Рада слышать, хотя вряд ли для этого были особые основания. Самая обыкновенная старушка — ничего больше.

— Вам, конечно, известно, что мистер Рейфил был чрезвычайно богат. Распоряжения, сделанные им в завещании, вообще говоря, достаточно просты. Основной частью своего состояния он распорядился еще раньше, завещав ее различным благотворительным организациям и фондам.

— Мне кажется, в наши дни это довольно обычное явление, — заметила мисс Марпл, — хотя, конечно, я в таких вопросах не специалист.

— Мы пригласили вас сюда, мисс Марпл, чтобы сообщить следующее: согласно завещанию, определенная сумма должна через год перейти в ваше полное распоряжение — при том, однако, условии, что вы возьметесь выполнить задание, с которым я сейчас вас познакомлю.

Мистер Бродриб взял со стола длинный запечатанный конверт и протянул его мисс Марпл.

— Будьте добры познакомиться с содержанием. Времени у нас достаточно, так что можете не спешить.

Мисс Марпл и не спешила. Попросив у адвоката нож для разрезания бумаг, она вскрыла конверт, вынула из него один-единственный листок и прочла напечатанный на машинке текст. Перечитав его еще раз, она взглянула на адвоката.

— Не слишком ясно. Нет ли у вас каких-то более четких указаний?

— У меня нет. Мне всего лишь было поручено передать вам этот конверт и сообщить размеры завещанной суммы: ровно двадцать тысяч фунтов, свободных от налога на наследство.

Мисс Марпл, с трудом переведя дыхание, ошеломленно посмотрела на адвоката. Бродриб молчал, внимательно наблюдая за лицом старушки. Нет сомнений, на нем выступил румянец. Вероятно, она и не мечтала о чем-то подобном… «Интересно, какими будут ее первые слова? Смотрит на меня она так открыто и серьезно, как когда-то смотрела моя тетя…»

— Это очень большие деньги, — проговорила наконец почти с укоризной мисс Марпл.

— Не такие, как когда-то, — сказал Бродриб, едва удержавшись, чтобы не добавить: сейчас это мелочь.

— Признаюсь, что я совсем сбита с толку, — продолжала мисс Марпл. Вновь взяв в руки листок, она еще раз внимательно прочла написанное. — Надо полагать, содержание вам известно?

— Да. Мистер Рейфил сам продиктовал мне его.

— И не добавил ничего в качестве объяснения?

— Ничего.

— А вы ведь, вероятно, просили его об этом. — Теперь уже в голосе мисс Марпл звучало огорчение.

Бродриб чуть-чуть улыбнулся.

— Вы угадали. Просил. Говорил, что вам, вероятно, нелегко будет… гм… ясно понять, что он, собственно, имеет в виду.

— Все это довольно странно.

— От вас, разумеется, не требуется принимать решение немедленно.

— Конечно. Я хотела бы все основательно обдумать.

— Как вы сами заметили, речь идет о довольна значительной сумме.

— Я уже стара» — проговорила мисс Марпл. — Очень стара. Весьма вероятно, что я не проживу еще год, чтобы получить эти деньги… даже предполагая, что мне будет за что их получать.

— Деньги не повредят в любом возрасте, — заметил Бродриб.

— Конечно… Есть немало людей, которым я рада была бы помочь, будь у меня на это средства. И не буду отрицать, что существует много мелких удовольствий, которые я могла лишь изредка или совсем не могла позволить себе. Думаю, что мистер Рейфил понимал, сколько радости такие вещи могут доставить в старости.

— Надо полагать, — согласился Бродриб. — Скажем, путешествия. В наши дни организуются великолепные круизы. Опять-таки театр, концерты, изысканный стол и винный погреб…

— Мои запросы скромнее, — задумчиво проговорила мисс Марпл. — Может быть, изредка жаркое из куропатки… я его очень люблю… Коробка каштанов в сахаре… сейчас они появляются так редко… Иногда съездить в оперу… Впрочем, я, кажется, слишком разболталась! Сейчас мне лучше всего вернуться домой и основательно все обдумать. Как только подобная идея могла прийти в голову мистеру Рейфилу?.. Вы и впрямь не представляете, каким образом возникло то странное предложение и почему мистер Рейфил решил, что я смогу оказаться ему полезной? Он ведь не мог не понимать, что за этот год я могла еще больше одряхлеть и лишиться возможности использовать даже те небольшие способности, которые у меня, может быть, имеются. Он пошел на большой риск. Наверняка, ему нетрудно было бы найти кого-то другого, гораздо более подходящего!

— Честно говоря, такая мысль и мне приходила в голову. Но он выбрал вас, мисс Марпл. Прошу извинить мое любопытство, но были ли вы когда-нибудь… гм… как бы это выразиться… связаны с работой следователя?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература