Читаем Немного не в себе полностью

Чтобы хоть как-то сгладить впечатление от странного поведения сына, она подошла к ближайшей от возвышения группе гостей и, улыбаясь как ни в чем не бывало, завела светскую беседу. Сестра одного очень предприимчивого владельца туристического агентства, старого друга Карлоса, — так представила себе Присцилла ее объяснение. — Должно быть, они тоже оказались в Боготе. Очевидно, им вместе удалось выбраться оттуда. Одному богу известно, как...


Но для Элды Регины это была всего-навсего передышка перед тем, как встретиться лицом к лицу с правдой, непосредственно касавшейся ее. Теперь она готова к схватке. Извинившись перед гостями, она повернулась и направилась навстречу сыновьям. В ее глазах сверкал боевой огонь. Королева явно была недовольна, что разработанная ею режиссура сегодняшнего представления оказалась нарушенной, а указания саботировались.


Присцилла собралась с духом. Элда Регина наверняка сочтет, что слабое место — это она, а следовательно, и атакует ее. Уж слишком велик был соблазн. Тем не менее, Присцилла решила не показывать, насколько уязвима. На нее рассчитывал Карлос.


Если бы это происходило в зале суда, то она оказалась бы в центре внимания присяжных, судьи, прокурора и любопытствующей публики. И все бы придирчиво вслушивались в ее слова, бдительно следили за каждым ее жестом. Сейчас Присцилле предстояла не менее трудная миссия. Но она должны доказать, что достойна своих защитников — двух мужчин из рода де Мелло.


— Разве ты не мог посоветоваться вначале со мной, Карлос? — спросила Элда Регина сына, со светской улыбкой на устах и с ледяным холодом во взгляде.


— Мама, ты ведь не советовалась со мной два года назад, — ответил Карлос.


— Это делалось для твоего же блага, — парировала она. — И если бы у тебя был здравый смысл, ты бы понял это.


— Значит, для моего блага ты собиралась женить меня на бездушной лживой твари!


— Карлос! Я не позволю тебе бросить коту под хвост все, чего я достигла с таким трудом.


— Это твоя проблема, а не моя. Прими меня таким, какой я есть. В противном случае, ты сама бросишь все коту под хвост. Подумай, кто еще у тебя есть?


Его крик души не был понят матерью. Она сосредоточила свой властный взгляд на младшем сыне.


— Хосе Антонио!


— Нет! — Его реакция была мгновенной и категоричной. Затем спокойно и твердо Хосе Антонио заявил: — Я не потяну тот груз, который ты взвалила на плечи Карлоса. С меня хватит того, что лежит на мне.


На нее и это не подействовало. Она окинула взглядом Присциллу и с презрением произнесла:


— Эта женщина... Как может она стоить того, чтобы разрушить все?


— Разрушить — что? — воскликнул Карлос. — Тюрьму, которую ты сотворила для меня из-за смерти Деметрио?


Элда Регина вздрогнула.


— Как ты смеешь?!


— А как ты смеешь лишать меня права на собственную жизнь?!


Голос его дрожал от оскорбленного чувства справедливости.


С надменной гордостью она вздернула подбородок.


— Эта женщина даже не венесуэлка. Иностранная шваль...


— Она — женщина, которую я люблю, мама.


Любит? Казалось, сердце Присциллы остановилось. Уж не ослышалась ли она? Неужели это правда? Или...


— Ты могла бы вспомнить, каково это — любить, — продолжал Карлос с нарастающей страстностью. — Огромную радость этого чувства, мама. Его опьяняющее великолепие. Загляни в холодный маленький гроб, который ты называешь своим сердцем, и поищи там, вспомни то чувство, которое питала к отцу. Или еще больше к Деметрио.


— Прекрати!


Лицо ее побелело.


— Только один раз! Я тоже твой сын. И Хосе Антонио — твой сын.


— Именно поэтому я сделала то, что сделала. Дабы защитить тебя, — стояла на своем Элда Регина.


— Мы мужчины. И не нуждаемся в твоей защите. Она нам просто не нужна.


— Если бы Деметрио не погиб...


— Деметрио больше нет. Смирись с этим, мама. И пойми, я намерен жить своей жизнью, с тобой или без тебя. Тебе выбирать.


— Карлос, ты не посмеешь!


— Посмотрим! Присцилла! — окликнул он свою спутницу и потянул за руку.


Присцилла вздрогнула, выведенная из оцепенения, в которую ее поверг конфликт между матерью и сыном. Она подняла взгляд на Карлоса, вся в сомнениях, что тут говорилось всерьез, а что ради эффекта.


— Теперь твоя очередь, — сообщил Карлос.


Глаза его горели одержимостью, которой она пока не понимала.


Что он имел в виду? Теперь ее очередь сказать что-нибудь его матери. Наверняка он понимал, как это неуместно.


— Хосе Антонио... — Он бросил взгляд поверх ее головы на брата. — Сцена моя.


— Давай, мы не будем вмешиваться, — сказал тот. — Не возражаешь, мама?


Присцилла не успела услышать, что ответила Элда Регина. Карлос, обойдя мать, стремительно повел ее к ступеням на возвышение.


— Что ты задумал? — шепотом спросила она, встревоженная его поведением.


Все, чего он хотел добиться, уже произошло. Оглашение помолвки сорвано. Уж не собирается ли Карлос сделать сообщение о ситуации в Боготе, чтобы как-то заполнить образовавшуюся паузу? — мелькнула нелепая мысль.


Он склонил голову ближе к ней, его теплое дыхание коснулось ее щеки.


Перейти на страницу:

Похожие книги