– Несмотря на бедное платье и довольно странную манеру причесываться, она ослепительно красива, – заметил Вулфрик. – Тебя всегда тянуло на таких женщин.
– Никто не может сравниться с Джудит Лоу, – уверенно проговорил Рэнналф. – Но если ты думаешь, что я ценю только ее красоту, то ты ошибаешься, Вулф.
– Эта леди попала в беду. Очень выгодная ситуация, ты не находишь? – сказал Вулфрик. – Благородное стремление спасти и защитить часто ошибочно принимают за любовь.
– Она никогда не вела себя как жертва обстоятельств, – заверил брата Рэнналф, – и я не ошибаюсь в своих чувствах. Если ты собираешься перечислять причины, по которым она не может считаться подходящей для меня партией, то побереги горло, Вулф. Я все прекрасна понимаю, по мое отношение к Джудит нисколько от этого не меняется. У меня достаточно высокое положение в обществе, я богат, и у меня блестящие перспективы, так что за приданым я не гонюсь.
Герцог ничего не ответил.
– Я так понимаю, – проговорил Рэнналф после нескольких минут напряженного молчания, – что ты не даешь своего благословения, Вулф?
– А для тебя это важно?
– Да, важно. Твое поведение нередко раздражает меня, Вулф, и я никогда не позволю тебе помыкать мной, но я также и уважаю тебя больше всех на свете. Ты всегда выполнял свой долг и часто решал за нас наши проблемы, как бы скучно и неприятно тебе это ни было. Помнишь, как месяц назад ты поехал в Оксфордшир, чтобы добиться для Евы и Эйдака опекунства над их приемными детьми, сиротами сапожника. А сегодня ты очень помог мне. Да, твое благословение очень важно для меня, но я женюсь на Джудит с ним или без него.
– Можешь считать, что получил его, – мягко произнес Вулфрик. – Я бы изменил своему долгу, если бы не указал тебе на все возможные разочарования, ожидающие тебя в будущем, когда утихнет страсть. Брак – это на всю жизнь, а мужчины семейства Бедвин всегда славились верностью своим женам. Но ты сам выбираешь себе невесту, Ральф. Ты уже достаточно взрослый, и, в конце концов, это тебе придется жить с ней до конца дней.
Может быть, поэтому Бьюкасл до сих пор не женился, подумал Рэнналф. Неужели в своем холодном практичном сознании он каждый раз прокручивал все грядущие беды и разочарования? Правда, насколько было известно Рэнналфу, его старший брат никогда не проявлял ни малейшего интереса к какой бы то ни было леди, хотя уже много лет считался самым завидным холостяком в Англии. Все эти годы у него была постоянная любовница, но ничего такого, что могло бы привести к браку.
– Я не жду, что мы, как в сказке, будем жить долго и счастливо и умрем в один день, – сказал Рэнналф, – но надеюсь, что буду счастлив и после того, как поблекнет цвет розы. Как ты успел заметить, Вулф, брак – это на всю жизнь.
Больше они не разговаривали, и когда карета остановилась перед Бедвин-Хаусом, Рэнналф поспешно выпрыгнул и бросился на второй этаж. В гостиной были Аллин, Фрея и Морган – все, кроме Джудит.
– Ну, наконец-то, – обрадовался Аллин. – Расскажи, чем все закончилось, Ральф. Бьюсь об заклад, вы отправили Фри и мисс Лоу домой на самом интересном месте. Дай-ка взглянуть на твои пальцы, дружище.
– Где Джудит? – спросил Рэнналф.
– Думаю, она в своей комнате, – отозвался Аллин, – отходит после сегодняшних событий. Эффингем устроил драку? Странно, почему он не целился тебе в лицо: на нем ведь находится самая большая мишень – фамильный нос Бедвинов, – рассмеялся молодой человек.
– Ее нет, – вмешалась Морган. – Не говори, когда не знаешь, Аллин. Она уехала.
Рэнналф метнул взгляд в сторону Фреи, которая сидела неестественно спокойно и вопреки обыкновению не спешила рассказывать брату, что произошло, после того как они с Джудит ушли.
– Она уехала домой, – проговорила сестра, – в почтовой карете.
– Домой? – Рэнналф недоуменно воззрился на нее.
– В Биконсфилд графства Уилтшир, – пояснила Фрея, – в свой приход. Она поехала домой, Ральф.
Рэнналф в ужасе переводил взгляд с одного члена семьи на другого.
– Черт возьми, – тихо выругался он.
Надо отдать должное воспитанию в семье Бедвин: ни одна леди не выказала ни малейшего признака удивления.
Всю ночь, не переставая, лил дождь, замедляя продвижение почтовой кареты. У Джудит все внутри сводило от страха каждый раз, когда карета начинала скользить на особенно опасном участке дороги. Однако к утру небо очистилось, засверкало солнце, а на постоялом дворе в Биконсфилде ее приветствовали знакомые лица.
Джудит это мало утешало. Приближаясь к дому священника, располагавшемуся на другом конце деревни, девушка чувствовала себя так, словно каждый шаг бередит незаживающую рану в сердце. Она даже не успела бросить на Рэнналфа прощальный взгляд и во время путешествия мучилась оттого, что не могла вызвать в памяти его образ.