Заскочив к нему в комнату – просто чтобы они посмотрели, где он живет, а Генри забрал свой чемодан, – они обнаружили там его соседа, Мела. Тот сидел на кровати в пижаме, пил молоко из бутылки и тер подбородок. Мел поднял голову, поздоровался, застонал, поставил бутылку на пол и рухнул назад в постель. В его части комнаты царил беспорядок. На стороне Генри все было нормально, хотя и не так чисто, как он предпочитал. Элоиза встала в дверях; Роза зашла и осмотрела книжную полку, не вынимая рук из карманов бушлата. Похоже, Мел ее даже не заметил.
Машина – просторный «Форд» – была арендована в Чикаго, в компании «Герц». Генри положил чемодан в багажник рядом с их сумками и сел на заднее сиденье – пару часов, которые они будут ехать до Денби, он хотел незаметно наблюдать за Розой. Элоиза спросила, не хочет ли он сесть за руль. Генри отказался.
– Ну, прежде чем мы доедем, расскажи мне всякие ужасы, о которых мама не хочет знать, – попросил он.
Элоиза засмеялась, но потом посерьезнела.
– Ой, Генри, это кошмар. Не то слово. В ноябре четыре дня подряд мне пришлось давать показания перед Калифорнийской комиссией по расследованию антиамериканской деятельности.
– И что ты сказала? – спросил Генри.
– Пятая поправка, Пятая поправка, Пятая поправка[103]
, – вместо нее ответила Роза. – А я думаю, что ей следовало сказать: «Идите на х…»– Спасибо тебе за это, дорогая, – сказала Элоиза. – Но это и так понятно. Приходиться ссылаться на Пятую поправку, потому что если дашь им хоть какой-то повод, даже если просто согласишься рассказать о себе, но не о других, это будет истолковано как признание, что тебе есть что рассказать. В этом нельзя признаваться, иначе из тебя всю душу вытрясут.
– Тебе придется ехать в Вашингтон? Ты могла бы остановиться у Артура и Лиллиан.
– Я бы не стала так с ними поступать, – возразила Элоиза. – Когда я туда поеду, буду держаться особняком.
Генри подался вперед.
– Что ты имеешь в виду, тетя Элоиза?
– Она имеет в виду, что может навредить Артуру, – сказала Роза, – а он не может ей помочь. Прежде чем мы решили ехать сюда, нам пришлось убедиться, что их здесь не будет. Правда. – Ее элегантно-гневный вид показался Генри очаровательным. – Наши знакомые в Окленде сказали, что мне стоит сменить имя, потому что ясно, в честь кого меня назвали.
– А в честь кого тебя назвали?
– Розы Люксембург и Сильвии Панкхерст.
– А кто это?
– О господи, – пробормотала Роза.
– Роза Люксембург написала «Марксизм против ленинизма», а Сильвия Панкхерст была суфражисткой.
Генри посмотрел в окно. Они уже проехали Маренго, и дорога шла сквозь заснеженные черно-белые леса, вот-вот готовые смениться открытыми прериями вдоль Тридцатого шоссе. Он обнаружил, что трогает шрам на губе, который мама зашила шелковой ниткой, когда он верещал на коленях у Лиллиан, и представил, как тот краснеет (на самом деле он был белее всей его кожи и в зеркале выглядел меньше, чем казался на ощупь). Он опустил руку на колени.
– Я точно не собираюсь менять имя, – заявила Роза.
Генри наблюдал за тем, как она намотала волосы на руку, а потом встряхнула головой.
– Мы не кинозвезды. Мы недостаточно важны, чтобы попасть в черный список, – сказала Элоиза. – Я не преподаю. Я даже на правительство больше не работаю. И отец Розы – герой войны. Лично я думаю, что нам ничего не угрожает, но именно поэтому пока что лучше не высовываться. Роза все равно общается со всякими отщепенцами, так что тут никаких проблем.
– С кем ты общаешься? – спросил Генри.
– С поэтами. Я сижу с ребенком Кеннета Рексрота[104]
. У него маленькая дочка.Генри не стал говорить, что не слышал про такого человека.
– Я бы тоже хотел общаться с такими людьми, – сказал он.
– Правда? – спросила Элоиза. – Забавно. Один профессор из Айовы был спонсором «левой» мирной конференции, на которую я ездила пару лет назад. МакГолман, что ли…
– МакГаллиард? – спросил Генри.
– Кажется, да.
– Я его вижу почти каждый день. Мы читаем «Беовульфа». Он мой научный руководитель.
– Ты удивлен?
– Не знаю.
– Ну, ту конференцию все спонсировали. Джуди Холлидей, Альберт Эйнштейн… Умные люди боролись за место в списке.
– Можно я приеду к вам в гости после выпускного? – спросил Генри. – Наверняка я смогу поступить в Беркли.
Он снова потрогал свой шрам, а ведь считал, что избавился от этой привычки. Вот как влияла на него Роза.
– Наверняка сможешь, – ответила Элоиза.
– О, – сказала Роза, – ты должен поступить.
Пока этого было достаточно.
1953