Читаем Ненадёжный признак полностью

А тут ещё эта безумная история со смытой мангой. О чём только думала Мичико-тян, когда выливала бутылку воды на результат недельной работы своего отца?! Мой мангака слова тогда ей не сказал, до того виноватым он себя чувствовал. А я думаю, что он поступил правильно. Если был хотя бы малейший риск, что белобрысый может навредить Мичико-тян, то его необходимо было нейтрализовать. Аннулировать. Украсть и не найти. Жаль, конечно, что пришлось приглашать Охотника (бррр, вот не нравится мне это слово, и всё тут!). Но видимо, другого пути защитить малышку не было. А теперь — что сделано, то сделано. В общем, дни пошли безрадостные. Но я-то знал, мой мангака непременно что-нибудь придумает. И в один прекрасный день его осенила простая, но гениальная мысль: он отменил заказ ежедневного о-бэнто в службе доставки и начал готовить его сам.

Со школьным о-бэнто ведь как: обычно эту коробочку набивают всякими вкусными вещами мамы школьников. Заботливая мама всегда знает, что любит её детёныш, чем детёныша порадовать и как детёныша поддержать. Только самые занятые мамы обращаются в службу доставки о-бэнто, хотя им наверняка приходится объяснять своим чадам, почему у них нет времени приготовить его самим. Потому что ни один ребёнок на свете не удержится от того, чтобы не заглянуть в о-бэнто соседа и не сравнить его со своим. Надо же удостовериться, что его мама готовит самые лучшие о-бэнто в мире! С заказанными коробочками такой номер, конечно, не пройдет.

Мой мангака, как вы понимаете, человек чрезвычайно занятой. Тридцать листов в неделю, это вам не водяной-каппа чихнул. Обычно он спит не больше пяти часов в сутки! Всю работу по дому делает женщина, которая приходит несколько раз в неделю, ей охотно помогает малышка Мичико, но стряпать она пока толком не умеет. Поэтому покупные о-бэнто были вполне себе оправданным решением. И вдруг я замечаю, что мой мангака приходит в мастерскую на полчаса позже, чем обычно! Конечно, я был заинтригован, что происходит и где он задерживается по утрам. Но однажды мне повезло, и он взял меня с собой. То есть начал меня рисовать где-то кроме мастерской, а именно — на кухне. Я с интересом осматривался вокруг. На столе, где я сидел, пыхтело какое-то округлое устройство с блестящими пластмассовыми боками, а мой мангака рисовал меня в небольшом блокноте. Спустя некоторое время на устройстве звякнул таймер, мой мангака открыл крышку, и оттуда повалил пар. Рисоварка! Мог бы и раньше догадаться, ведь я исключительно Сообразительный Кролик. Из свежего риса он слепил мордочку прехорошенького рисового кролика, похожего на меня, как две капли воды. Один глаз нарисовал соевым соусом, а второй — кетчупом. Из листа сушёных водорослей вырезал пиратскую повязку — точь-в-точь, как у меня, и накрыл этой повязкой томатный глаз. Усы выложил укропом, и получилось до того похоже, что я поёжился. Никогда не хотел быть Съедобным Кроликом. Дальше пришёл черёд фона: мой рисовый двойник был помещён в заросли брокколи, рядом разместились миниатюрные морковки, помидорки черри, десяток крупных горошин и крохотная розочка из тонко нарезанного имбиря. За капустными зарослями выросла белая скала из копчёного тофу и розовый холм из отварных креветок, а над ними смеялось соевой улыбкой яичное солнце. Получилась настоящая картина в коробочке из бамбука! Никакое готовое о-бэнто не могло сравниться с этой аппетитной мозаикой.

В знак одобрения я запузырил иероглиф, обозначающий одобрение и аж три восклицательных знака. Мой мангака посмотрел на моё сообщение, плавающее в рамочке сбоку от моих ушей, и сдержанно улыбнулся. «Да, дружище, — заметил он, — надеюсь, Мичико-тян этот кролик тоже позабавит. А ещё я надеюсь, — добавил он, — эта картинка понравится её соседкам». Я не сразу понял, что он хотел этим сказать. А потом — всё же я на редкость Смекалистый Кролик — до меня дошло.

План моего мангаки был предельно прост, и он сработал! Теперь, когда Мичико-тян открывала своё о-бэнто на перемене, её окружала целая толпа моих поклонниц. Всем хотелось посмотреть, какой сюжет окажется в коробочке на этот раз. Да и сама Мичико-тян ждала обеденного часа с любопытством. Это была самая необычная манга на свете, и мой мангака творил её каждый день исключительно для своей дочери. Только благодаря этим съедобным картинкам лёд между малышкой Мичико и одноклассницами был разбит. Наконец-то она начала общаться с девочками из класса, у неё даже появилось несколько хороших подружек. А ещё — хотя и много позже — она помирилась со своим отцом. Трудно держать обиду на человека, который каждый день готовит тебе обед.


Перейти на страницу:

Похожие книги