Его речь прервал звонок. Взглянув на экран телефона и увидев номер Оливии, Кунцит нахмурился. Ведь ещё полчаса назад он сказал, что будет на важной деловой встрече и попросил его не отвлекать. Бесполезно. Оливия слышала только то, что ей было удобно. Поразительная для девушки, да ещё и производящей впечатление такой неисправимой дуры, упёртость! Он сбросил вызов и выключил телефон.
— Что-то случилось? — спросила Минако, наблюдавшая за его лицом, которое в мгновение ока сделалось суровым и холодным.
— Нет, ничего, — ответил он.
Принесли пельмени со свининой и креветками. Чтобы как-то нарушить повисшую тишину, Минако решила спросить:
— Вы говорили, что выросли в трущобах? Как же вам удалось стать бизнесменом?
Кунцит некоторое время хранил молчание, как будто обдумывая ответ.
— Я заплатил своей прежней душой из старой жизни за право получить новую…
— Разве следовало платить так дорого?
— Понятие цены не существует, Минако, если есть реальная необходимость. Чтобы феникс возродился, сначала он должен сгореть, потом стать золой. Потому что нет ничего чище пепла…
Насытившись пельменями, девушка отложила палочки и вновь взглянула Кунциту в глаза. Что-то там промелькнуло… Какая-то тень, которой Минако никак не могла подобрать определение.
— И вы возродились?
Он снова ответил не сразу. Сначала вытер руки и аккуратно сложил салфетку.
— Я уже горю. Но пока ещё не стал золой, — чужим голосом ответил мужчина. Затем он вздрогнул, как будто опомнившись. — Вряд ли ты понимаешь, о чём я…
— Почти наверняка нет, — сказала Минако и улыбнулась.
— Большинство людей ответили бы, что понимают, хотя это не так… Ты — удивительная девушка… И я надеюсь твоему дураку-мужу все же хватит когда-нибудь ума оценить тебя по достоинству.
Минако покраснела. Она не привыкла к комплиментам, но из уст подобного великолепного мужчины это прозвучало так искренне и просто, что она невольно прониклась им.
— Спасиб, вам…
— За что?
— За этот разговор… Мне это действительно было нужно…
Официант принёс счёт. Девушка потянулась за ним, но Кунцит схватил его первым.
— Прошу тебя, позволь мне заплатить.
— Но я же съела больше… — запротестовала Минако.
Кунцит усмехнулся.
— Ты ещё такой ребёнок, — он положил наличные на стол. — А теперь позволь довезти тебя до дома.
Девушка отчаянно замотала головой.
— Лучше не стоит…
— А я и забыл, что господину Коу это может не понравится, — изображая ужас, сказал Кунцит.
— Поэтому отвозить меня домой нет необходимости… Я вызову такси.
— Что ж… Тогда возьми вот это, — он протянул ей визитку. — Если у тебя возникнут проблемы или просто захочется поговорить… Позвони…
Минако в нерешительности застыла. Ей хотелось отказаться, но отчего-то она всё же взяла его визитку и поспешно, словно вор, убрала в сумочку.
Когда подъехало такси, Кунцит помог девушке в него сесть и долго смотрел вслед отъезжающей машине, пока та не скрылась за поворотом. Но даже тогда мужчина в светло-сером пальто продолжал стоять на месте, словно каменное изваяние, глядя в пространство перед собой.
— Скоро, дорогая… совсем скоро, — прошептали его губы.
«Не надо, Кунцит!»
— Я должен, милая… должен…
«Она ведь совсем ещё ребёнок и у неё есть сын»
— Ты тоже была ребёнком… и у тебя был сын…
«Не надо…»
— Понимаешь, иногда следует идти на верную смерть, когда понимаешь, что на другой чаше весов бессмертие…
«Бессмертия не существует!»
— Тогда почему ты все ещё здесь?
Губы Кунцита растянулись в блаженной улыбке. Он достал из кармана телефон, включил его и, проигнорировав сообщение о пятнадцати пропущенных от Оливии звонков, набрал знакомый номер.
— Привет, Мамору, — сказал мужчина, когда услышал ответ. — Да, спасибо. Я встретился с ней… Но мне нужна ещё информация… Пробей, что сможешь об убийстве некой госпожи Цирконии из Чайна-тауна…
Глава 27
Снаружи по многолюдным улицам гулял ветер, и небо было залито закатным жёлто-розовым сиянием. А здесь же, в личной домашней студии Ятена Коу, лишь только отблески гуляли по стенам и лицам трёх молодых людей.
Грянуло мощное вступление рок-музыки. Ятен закрыл глаза и, дождавшись нужного момента, запел: