Она посмотрела на Кунцита, чтобы выяснить, как он отнёсся к исчезновению Оливии. Но мужчина совершенно не выглядел удивлённым. Кунцит извинился перед гостями за резкие манеры своей невесты и выразил надежду, что давний друг детства Ятен Коу непременно успокоит её и приведёт в чувство. Рядом с ним господин Металлия, казалось, ничего не слышал и не видел, продолжал укачивать правнука, и ничего нельзя было прочесть на его спокойном лице, скрытом серебряной маской. Постепенно Минако расслабилась. Она подумала, что если уж Оливия была давней подругой Ятена, то это было совершенно естественно, что он захотел ей помочь.
На всплакнувшую официантку больше никто не обращал внимания, кроме Минако, которая неожиданно для всех подошла к ней и положила руку на плечо.
— Нару? — спросила она.
Официантка удивлённо обернулась и увидела прямо перед собой ослепительную блондинку в золотом платье, хорошенькую, как коллекционная кукла.
— Простите, мы знакомы?
Минако рассмеялась.
— Ты что, меня не узнала?
Нару прищурила глаза и… Нет, этого просто не могло быть!
— Минако?! — удивлённо воскликнула она. — Что ты здесь делаешь?!
— Я пришла на день рождения своего свёкра, — улыбнулась девушка.
Мутные, как бутылочное стекло глаза Нару потрясённо расширились. Она посмотрела на господина Металлию Коу, который по-прежнему держал на руках зеленоглазого малыша, а потом вновь повернулась к Минако.
— Так ты… — протянула она.
— Да, я вышла замуж за Ятена Коу. А это наш сын Рэн.
— Молодец, — потухшим голосом сказала Нару.
Она изо всех сил пыталась изобразить радость, но у неё это не получилось. То ли из-за того, что к этому совершенно не располагало её лицо, в котором теперь появилось нечто крысиное, то ли от того, что девушка разучилась радоваться за кого бы то ни было.
— Ну, а ты? — спросила Минако. — Как твои отношения с Умино Гурио?
— Мы расстались, — нервно бросила Нару. Краем глаза она заметила, как раздражённый управляющий делал ей знак подойти к нему.
— Ладно, Мина, была рада тебя увидеть. А сейчас мне пора работать, — вздохнула она и побрела на другой конец зала с видом побитой собаки, прижимая к себе поднос с бокалами.
— Ты знаешь эту официантку? — прищурившись спросил Кунцит Сайто, неожиданно оказавшийся рядом с Минако.
— Мы были знакомы ещё со школы, — ответила девушка. — Вместе приехали в Токио. Потом я забеременела, а Нару переехала к какому-то парню и наши пути разошлись.
— Странная штука жизнь, — усмехнулся он. — Наверное, ты ей тогда завидовала. И вот теперь она официантка, а ты вышла замуж за внука миллионера.
Внезапно музыканты заиграли танго, и это избавило девушку от необходимости отвечать. Она видела, как Сейя взял за руку какую-то блондинку в белом и увлёк в центр зала. Следом пошёл и Тайки — он выбрал себе в партнёрши очаровательную девушку в голубом платье.
— Хочешь потанцевать? — вдруг спросил Кунцит Минако.
— Танго? — удивилась она. — Но я не умею…
— Я могу научить. Это очень просто.
Минако поёжилась.
— Что-то страшновато…
— Почему?
— Боюсь ошибиться…
Кунцит улыбнулся.
— В танго не бывает ошибок, как в жизни, Минако. Поэтому это такой замечательный танец. Если ты ошибаешься, сделай вид, что так и надо. Ну, так что?
Девушка вопросительно посмотрела на господина Металлию, который продолжал нянчиться с правнуком, шепча ему ласковые бессмысленные слова, принадлежавшие к тому виду языка, на котором могли общаться исключительно старики и маленькие дети.
— Я думаю, тебе стоит попробовать научиться танцевать танго, дорогая, — с улыбкой ответил Металлия. — Когда Ятен пожалует сюда, он увидит, что ему нашлась недурственная замена! А я пока повожусь с Рэном. Всё же нечасто мне удаётся его видеть!
Минако улыбнулась и вложила свою маленькую руку в широкую ладонь Кунцита. Мужчина подхватил её и тут же увлёк за собой в самый центр танцующих пар. Ноги Минако ухватили музыку, и она успела подумать, что отныне танго будет всегда вспоминаться, как невероятный танец с великолепным Кунцитом Сайто в роли партнёра. Наполненная чувственностью мелодия овладела девушкой. Она сама не поняла, что с ней произошло. Словно дерзкий дух вошёл в её тело, не в силах противиться ритму страсти.
— Продолжай в том же духе и не останавливайся, Мина. У тебя замечательно получается, — сказал Кунцит. — Ты уловила суть танца…
— Суть? — удивилась девушка, изогнувшись в танцевальном па.
— Танго — танец любви и ненависти…
— Даже так?
— Всё начинается банально: страсть, желание. Потом подозрение. Ревность и Гнев, что сводят с ума. А затем приходит Ненависть.
— Где же здесь любовь?
— Её и не было никогда. Это иллюзия. Люди просто притворяются, что любят. Но на самом деле они ненавидят друг друга.
— У вас отличное чувство юмора, Кунцит, — сказала девушка, раскачиваясь в танце.
— Я вовсе не шучу…
— А я верю в любовь.
— Ты ещё слишком молода, чтобы не верить, — прошептал Кунцит ей на ухо, игриво обвивая руками тонкую талию девушки.
— Я все ещё не сказала вам «спасибо» за то, что выручили меня сегодня… А ещё это платье…
— Пустяки!
— Вовсе нет. Как я могу отблагодарить вас за вашу доброту?