Читаем Ненавижу тебя, красавчик полностью

От его слов я разрыдалась.

– Я сказал что-то не то? – спросил он.

– Нет. Я так счастлива, Рид.

Мы посмотрели друг другу в глаза и улыбнулись. В его глазах отражалось мое счастье.

Рид обнял меня.

– Знаешь, я раньше не относился к тому, что произошло между мной и Эллисон, как к большой удаче. Пока не встретил тебя. Если бы Эллисон меня не бросила, я бы никогда тебя не встретил. А так, как я люблю тебя, я никого не любил, Шарлотта. Это ни с чем не сравнимое чувство.

– Я заплакала еще и оттого, что ты упомянул о детях. Я почему-то боялась, что ты не решишься их завести. А когда ты сказал, что хочешь от меня детей, я почувствовала себя так, словно сбылась моя заветная мечта.

– Мы никогда об этом не говорили, но мне всегда казалось, что ты хочешь детей, – сказал он.

– Да, но тебя я хочу не меньше.

– Что же, я смогу дать тебе и то, и другое. Вера в бога помогла мне принять это решение, и я надеюсь, что правильно понял посылаемые им знаки. Но знаешь, я переживаю о том, что не смогу должным образом позаботиться о них и о тебе. Но я так сильно хочу, чтобы у меня появилась маленькая Шарлотта, что готов рискнуть.

Мои глаза снова наполнились слезами.

– Рид, я так счастлива.

– Я тоже. – Он поцеловал меня и добавил: – С нетерпением жду, когда мы приедем в Рим. Хочу посмотреть его вместе с тобой. Что скажешь, если обратно мы полетим через Париж и проведем там пару дней?

От удивления я округлила глаза.

– Ты серьезно?

– Хочу увидеть его вместе с тобой. Я никогда там не был.

– Я столько всего могу тебе показать! Там столько кафе. Столько вкусного хлеба и сыра!

– Сыра? Хм-м. Ты меня заинтриговала.

И тут я начала вспоминать события последнего получаса.

– Слушай… а почему ты решил, что я путешествую вместе с мужчиной?

– Айрис. Это она предположила, что ты поехала с Блейком.

Закрыв глаза, я расхохоталась. Айрис прекрасно знала, что я не поехала с Блейком. Она это сделала специально, чтобы заставить Рида заревновать. Она обвела его вокруг пальца.

Нужно будет не забыть поблагодарить ее.

Глава 38

Рид

Три месяца спустя

Каждый раз, когда на совещаниях присутствовала Шарлотта, мне было сложно сосредоточиться.

Я перевез ее в свою квартиру и каждую ночь ложился с ней в одну постель, но каждый раз, когда она была рядом, я не мог думать ни о чем, кроме нее. Сегодня моя реакция на ее присутствие была особенно острой, и я отлично знал почему.

Айрис не могла сдержать улыбки, когда видела нас с Шарлоттой вместе. Моя бабушка уже воспринимала Шарлотту как члена семьи. На прошлой неделе, когда мы в воскресенье ужинали в Бэдфорде, Айрис достала откуда-то мои старые аудиозаписи, сделанные, когда я пел в хоре. Я, конечно, мог воспротивиться, но я позволил ей включить их, чтобы Шарлотта послушала. Я настолько не сомневался в том, что Шарлотта меня любит, что не стеснялся выглядеть смешным или нелепым в ее глазах.

Наш главный бухгалтер что-то говорил о нашем квартальном отчете, но я совершенно его не слушал.

Я тихонько открыл ноутбук, нашел свой список желаний и добавил туда новое:

Жениться на Шарлотте Дарлинг.

В этот момент она посмотрела на меня, и я резко закрыл документ, хотя знал – она не сможет увидеть то, что я только что напечатал. Но мне показалось, что она обо всем догадалась.

Когда совещание уже подходило к концу, я взял ручку и записал в блокнот:

Офис Рида Иствуда.

Шарлотта,

Остаток дня можешь отдохнуть. Приказ босса.

Я передал ей эту записку в тот момент, когда совещание закончилось.

Она прочла ее и захихикала.

– Ты на что намекаешь… босс?

– Я отменил все встречи, которые были у меня запланированы на вторую половину дня. Поехали домой, отдохнем.

– Что с тобой случилось? Куда делся тот трудоголик, которого я когда-то знала?

– Ну, у него появились дела поинтереснее. Например, ты.

* * *

Мы вернулись домой. Шарлотта только вышла из душа, когда я решил преподнести ей несколько сюрпризов, которые приготовил заранее.

– Помнишь наш первый показ в Бриджхэмптоне? Собственником была художница, которая на своих картинах изображала момент знакомства влюбленных пар?

– Да, помню. Я тогда еще подумала, что это очень круто.

– Так вот… я с ней связался и попросил для нас нарисовать такой портрет.

Она от удивления открыла рот.

– Ты шутишь?

Немного подумав, она добавила:

– Ты имеешь в виду именно тот момент, когда мы познакомились? Это был не самый приятный момент в моей жизни. Даже скорее наоборот. Но посмотреть на то, что у нее получилось, было бы интересно.

– Да, я с тобой согласен. Поэтому я, скажем так, немного доработал детали.

Я пошел в угол комнаты, вытащил картину и принес ее Шарлотте.

Медленно и осторожно я снял с картины оберточную бумагу. Сам я картину еще не видел, так как хотел быть удивлен не меньше Шарлотты.

– О господи! – вскрикнула Шарлотта. Она закрыла рот рукой, а потом начала хохотать. От смеха я сам чуть на корточки не присел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Modern Love

Похожие книги

Мышка для Тимура
Мышка для Тимура

Трубку накрывает массивная ладонь со сбитыми на костяшках пальцами. Тимур поднимает мой телефон:— Слушаю.Голос его настолько холодный, что продирает дрожью.— Тот, с кем ты будешь теперь говорить по этому номеру. Говори, что хотел.Еле слышное бормотаниеТимур кривит губы презрительно.— Номер счета скидывай. Деньги будут сегодня, — вздрагиваю, пытаюсь что-то сказать, но Тимур прижимает палец к моему рту, — а этот номер забудь.Тимур отключается, смотрит на меня, пальца от губ моих не отнимает. Пытаюсь увернуться, но он прихватывает за подбородок. Жестко.Ладонь перетекает на затылок, тянет ближе.Его пальцы поглаживают основание шеи сзади, глаза становятся довольными, а голос мягким:— Ну что, Мышка, пошли?В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, властный мужчинаОграничение: 18+

Мария Зайцева

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература